E será decidido na última volta, a batalha pelo lugar no pódio. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى اللفة الأخيرة للصراع على المركز المؤهل لمنصة التتويج |
Comecei a agradecer quando estava a dar a última volta | Open Subtitles | و بدأت اشعر بالسعادة و خلال اللفة الأخيرة. |
Gosto muito quando há luta física na última volta, para tentar vencer a corrida. | Open Subtitles | أحب كثيرا عندما تكون هنالك شجارات بدنية في اللفة الأخيرة محاولا الفوز بالسباق |
E a bandeira assinala a última volta. Nenhum dos irmãos quer ceder! | Open Subtitles | لقد أرتفع علم آخر دورة ولا زال الأخوان كارلايل في الطليعة |
Na última volta do segundo trimestre nós temos outro concorrente | Open Subtitles | وفي الجولة الأخيرة لدينا منافس آخر |
Senhoras e senhores, esta é a última volta. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، تلك الدورة الأخيرة |
Rossi vê-se numa batalha de última volta com Andrea Dovizioso. | Open Subtitles | بعد قيادته لمقدمة السباق لمدة طويلة جدا "روسي" وجد نفسه أمام معركة ضد "أندريا دوفيزيسو" في اللفة الأخيرة |
Dean Whipple entra na reta e vai para a última volta. | Open Subtitles | دين ويبل" يتابع تقدمه ويدخل في اللفة الأخيرة |
Esta é a última volta e McQueen mantém a liderança. | Open Subtitles | (هذه هي اللفة الأخيرة يا (دارل و (مكوين) يتقدم بفارق كبير للصدارة |
Dizem que o Ben Burns fez a última volta da taça Vanderbilt com os olhos fechados. | Open Subtitles | يقال أن (بين بورنز) خاض اللفة الأخيرة من كأس (فانديربيت) وعينيه مغلقتين. |
O Valentino ainda tem esta aura, numa luta na última volta, de que não é batido e não será. | Open Subtitles | فالنتينو" مازال محتفظا بتلك الهالة حوله" إذا دخل اللفة الأخيرة متصارعا مع أحدهم فاعلم أنه لن يُهزم الآن و لن يُهزم في المستقبل |
Desafio-te para a última volta. | Open Subtitles | -سأسابقك اللفة الأخيرة -حسناً |
última volta para Jorge Lorenzo. | Open Subtitles | "اللفة الأخيرة "لخورخي لورنسو |
Sim, senhor. última volta! | Open Subtitles | بالتأكيد، اللفة الأخيرة! |
Nesta espiral temporal, só nos interessa a última volta, a que nos traz ao nosso tempo. | Open Subtitles | ، في هذا السلم الزمني تهمنا آخر دورة فقط فهي تقودنا الى وقتنا |
última volta. Atenção. Ele vai tentar passar-te de surpresa. | Open Subtitles | آخر دورة يا (روس) احذر انه يحاول ان يتجاوزك بسرعة |
Lauda não conseguiu retomar a prova após a manobra agressiva de Hunt ter custado o despiste de ambos na última volta da corrida. | Open Subtitles | (لاودا) كان عاجز على إعادة تشغيل سيارته، بعد حركة (هانت) المُشاكسة التي تسببت بسيارتهما أن تخرجا عن السيطرة، في آخر دورة من السِباق. |
E estamos de regresso à última volta de Indianápolis 500. | Open Subtitles | الآن عُدنّا إلى الجولة الأخيرة من مضمار سباق "إنديانابولس 500". |
Faísca McQueen perde na última volta, para Francesco Bernoulli, na primeira corrida do Grande Prémio Mundial. | Open Subtitles | (مكوين) يخسر في الجولة الأخيرة أمام (فرانشيسكو) من السباق الأول من المسابقة العالمية وثلاث سيارات إشتعلت |
Entramos na última volta. | Open Subtitles | والآن بدأنا الجولة الأخيرة. |
Na segunda, o terceiro à esquerda e o imediatamente à esquerda cospem, na última volta todos os que não estiverem a falar, cospem. | Open Subtitles | في الدورة الثانية، الممثل الثالث إلى اليسار والذي إلى يساره مباشرة يبصق في الدورة الأخيرة كل من لا يتكلم |
Tocar-lhe na última curva e passar-lhe à frente na última volta foi pura adrenalina. | Open Subtitles | اللمس في الزاوية الأخيرة و الصدم في الدورة الأخيرة الأدرينالينكانبنسبة100 في100 |
Pouco melhor do que a última volta, uma melhoria de 3%. | Open Subtitles | أفضل قليلاً من الدورة الأخيرة زيادة بنسبة 3 بالمئة |