| Quero ver o que provavelmente é a única cópia restante... do segundo livro da Poética, de Aristóteles. | Open Subtitles | أريد رؤية الكتاب الذي من المحتمل أن يكون النسخة الوحيدة المُتبقية من الكتاب الشعري الثاني لأرسطو |
| Esta é a nossa única cópia. | Open Subtitles | لهذا السبب ممنوع استعارة هذا الكتاب فهو النسخة الوحيدة هنا |
| É a única cópia que tenho, e tenho andado que nem um louco à procura dela. | Open Subtitles | انها النسخة الوحيدة لدي ولقد تم البحث مثل الجحيم لذلك. |
| Ele tem a única cópia do vídeo do "Sac-n-Pac". | Open Subtitles | لديه النسخة الوحيدة من فيديو "ساك إن باك". |
| A Robyn deu-me isto, e jurou que era a única cópia. | Open Subtitles | اعطتني روبين هذا, وهي تقسم انها النسخه الوحيده. |
| É a minha única cópia da nossa aventura no Kuwait. | Open Subtitles | تلك نسختي الوحيدة من مغامرتنا الصغيرة بالكويت |
| - É a única cópia? | Open Subtitles | أهذه النسخة الوحيدة ؟ أجل، النسخة الوحيدة |
| E tem cuidado com isso, porque é a minha vida e a única cópia. | Open Subtitles | وانتبه لأنه ليس فقط قلبي وروحي إنّما النسخة الوحيدة كذلك |
| Ele perdeu a cabeça, queimou a única cópia do seu último livro, e morreu uma semana depois, à fome. | Open Subtitles | لقد فقد عقلة , احترقت النسخة الوحيدة من كتابة الاخير مات بعد اسبوع من حادثة المجاعه |
| Não é a única cópia. Mas é secreto. - E está desaparecido. | Open Subtitles | إنها ليست النسخة الوحيدة لكنه سري ومفقود |
| E é por isso que nem por um segundo acredito que ele te deu a única cópia. | Open Subtitles | لذلك لا أصدق ولو لثانية بأنه أعطاك النسخة الوحيدة. |
| Como sei que é a única cópia? | Open Subtitles | كيف يتسنى لي معرفة ان هذه هي النسخة الوحيدة |
| É a única cópia. Se fosse a ti, queimava-a. | Open Subtitles | إنها النسخة الوحيدة لو كنت مكانكِ لحرقتها |
| Tens a única cópia, vou apagar os arquivos. | Open Subtitles | إن بحوزتك الآن النسخة الوحيدة. إني أقوم بحذف نسختي الآن. |
| A única cópia está guardada na forma clássica, nos arquivos da cidade. | Open Subtitles | النسخة الوحيدة مخزّنة على النسق القديم في أرشيف المدينة. |
| Garantiram-me que era a única cópia. | Open Subtitles | تمّ تقديم ضمانات لي أنّها النسخة الوحيدة |
| E o posto das enfermeiras disse que era a única cópia que tinham. | Open Subtitles | والممرضات تقول أنها النسخة الوحيدة التي يملكونها |
| Este foi o meu primeiro grande filme, "King, Murray" que ganhou o Festival de Cannes em 1970 e era a única cópia que tinha. | TED | هذا فيلمي الروائي "الملك موراي" الذي ربح جائزة مهرجان كان السينمائي لعام 1970 النسخة الوحيدة التي أمتلكها |
| O ficheiro do Cofre foi apagado, e esta é a única cópia. | Open Subtitles | "الملف الموجود في "السرداب قد تـمَّ محوه و هذه هي النسخة الوحيدة |
| Era a única cópia, impossível de duplicar. | Open Subtitles | لقد كانت النسخه الوحيده من المستحيل نسخها |
| Cortaste a única cópia daquela foto. | Open Subtitles | لقد قطعتَ نسختي الوحيدة لتلك الصورة |