"- fui eu que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا من
        
    - Fui eu que vi o... - Fecha a matraca! Open Subtitles ــ أنا من شاهد المسلسل ــ أغلق فمك القذر
    - Cala-te! - Fui eu que descobri, não ele! Open Subtitles ــ اوه ، أغلق فمك ــ أنا من إكتشف ذلك وليس هو
    - Era Kryptonite. - Fui eu que lhe dei esse nome. Open Subtitles كانت كريبتونايت - أنا من أطلق عليها هذا الاسم -
    - Não, não tens. - Fui eu que te falei sobre isso. Open Subtitles لا، لم تفعلي - أنا من أخبرك عن جهاز كشف المتصل -
    - Fui eu que te acorrentei a esta árvore? Open Subtitles هل أنا من قام بربط مؤخرتك بتلك الشجرة , هه؟ حسنا ...
    - Fui eu que o pus coxo. Open Subtitles أنا من سبب له العرج
    - Fui eu que conquistei o vosso aplauso! - O Bart faz ballet! Open Subtitles أنا من فاز بإنتباهكم - بارت) يرقص الباليه) -
    - Fui eu que a decorei. - Verdade. Open Subtitles أنا من زخرف المنزل هذا صحيح
    - Fui eu que te disse isso. Open Subtitles أنا من أخبرك بهذا أجل ، صحيح
    - Fui eu que pedi a reunião. Open Subtitles أنا من طلب الإجتماع
    - Fui eu que arranjei. Open Subtitles أنا من حضرت لهذا
    - Fui eu que comecei isto tudo. Open Subtitles أنا من سحب هذهِ السترة منه.
    - Fui eu que tirei. - A sério? Open Subtitles ـ أنا من ألتقطها ـ حقاً؟
    - Fui eu que montei isto tudo. Open Subtitles أنا من ضبط هذه الأمر كلها
    - Fui eu que a criei. Open Subtitles أنا من صنعتُ هذا الشيء اللعين
    - Fui eu que te recrutei. Open Subtitles أنا من قمت بتدريبك هنا
    - Lamento. - Fui eu que comecei o beijo. Open Subtitles آسفة - أنا من بدأ بالتقبيل -
    - Fui eu que a forjei. Open Subtitles - أنا من قام بموضعه هناك
    - Fui eu que chamei aquela coisa. Open Subtitles أنظرا ، أنا من استدعاه!
    - Fui eu que te incluí! Open Subtitles ـ أنا من أدخلك في هذا الأمر!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus