| - Se não tens a certeza agora, nunca terás. | Open Subtitles | إذا أنت لَسْتَ متأكّدَ الآن، أنت لَنْ تَكُونَ. |
| - Se o dinheiro é o problema, podemos negociar. | Open Subtitles | إذا كان المال هو المشكلة يمكننا إذاً التفاوض |
| - Se atingir $75, limpamos 24 mil de lucro. - Calma, pá. | Open Subtitles | ، إذا وصل إلى 75 نقطة يُمكننـا جني 24 مليون دولار |
| - Se você ouvir! - Eu não me importo. | Open Subtitles | لو سمعك أحد تقول هذا الكلام دعيهم يسمعوا |
| - Se podia apenas levar ele na capela na Véspera de Natal. | Open Subtitles | لو كان بإمكاني فقط أن أُدخله إلى الكنيسة عشيّة عيد الميلاد. |
| - Se queres sair daqui, está quieto. - Quem é? | Open Subtitles | إن أردت الخروج الأفضل أن تبقى ساكنا من هناك؟ |
| - Se é o que você quer. - Quando voltar, discutiremos isso. | Open Subtitles | ربما من الافضل ان ابتعد اذا كان ذلك ما تريدين حسنا |
| - Se tirasse umas férias... daria tempo de manobra a todos. | Open Subtitles | إذا اختفى فسيجد الجميع فرصة للمناورة هذا ما أريد قولة |
| - Se morrer, a verdade morre comigo. - Veremos. | Open Subtitles | إذا أنا مُت، تمُوت الحقيقةَ معي نحن سنرى |
| - Se ele sabe, também uma dúzia de sicofantas sabe. | Open Subtitles | إذا كان يعرف ذلك , كذلك الكثير من المتملقين |
| - Se eles atravessarem eles tomam o poder dele. | Open Subtitles | إذا حصلنا على كورك سيكون لدينا تلك المخازن |
| - Se caísse desamparado, as pernas e os braços estariam dobrados. | Open Subtitles | إذا هو سقط منهاراً أقدامه ويدية , ستكون على الجوانب |
| - Se você tem um problema... é seu problema...não meu. | Open Subtitles | إذا عِنْدَكَ مشكلة، فانها ستكون مشكلتُكَ الداعرةُ، لا تخصني |
| - Se pudesse voltar atrás e mudar as coisas... | Open Subtitles | لو بامكاني ان ارجع الى الوراء واغير ماحصل |
| - Se dependesse do teu pai, deixavam-me na estrada, mas St. | Open Subtitles | لو كان الامر عائداً لأبوكِ لكانوا اوقفوني عند حدود المقاطعة |
| - Se activarmos as armas, os escudos ou os provocarmos de algum modo, eles abrem fogo e destroem-nos. | Open Subtitles | لو قمنا بشحن الأسلحه أو الدرع أو إستفززناهم بأى شكل من الأشكال سيفتحون النيران ويدمرونا جميعاً |
| - Se eu descobrir o MPZ, podemos deter esta gente. | Open Subtitles | إن وجدت الوحدة الصفريّة فأستطيع إيقاف أنظمتهم متى أشاء |
| - Se voltar a oxidar o cano, eles notam. | Open Subtitles | إن حطمت هذه الماسورة ثانيةً فسيثير هذا شكهم |
| - Se a segurança prestasse, eu não teria sido baleado. | Open Subtitles | إن كانت وسائل الأمن جيدة ما كان ليصيبني أصلاً |
| - Se quiser ajuda, tenho um irmão. - Tens um irmão? | Open Subtitles | اذا احتجنا إلى مساعدة ، فلدي أخ لديك أخ ؟ |
| - Se não o fizeres por ele, peço-te que faças por mim. | Open Subtitles | اذا لم تفعليها من اجلة انا ارجوك ان تفعليها من اجلي |
| - Se a matar vou processá-lo por negligência médica! | Open Subtitles | أذا قمت بأطلاق النار على الفتاة سأقاضيك على جنونك. |
| - Se era uma criança-prodígio, talvez não se sinta especial como adulto. | Open Subtitles | ان كان طفلا اعجوبة فقد يكون لا يشعر انه مميز كبالغ |
| - Se isto nunca tinha sido feito, na televisão, era uma boa maneira de começar. | Open Subtitles | إنْ كانَ هذا سيصبح شيئاً لم يحدث من قبل كعرض تلفزيوني، فقد كانَ فكرة ذكية للبدء |
| - Se é algum truque, eu não engulo. | Open Subtitles | ان كانت هذه نوعا من الخدعة, فأنا لا أصدق ذلك |