"a áfrica do sul" - Traduction Portugais en Arabe

    • جنوب أفريقيا
        
    Mas ele não aceitou. Recusou-se a isso até atingir o seu objetivo de libertar a África do Sul do apartheid. TED لكنه لم يفعل. ورفض ذلك إلى أن حقق هدفه بتحرير جنوب أفريقيا من الفصل العنصري.
    Abri com um palpite sobre a África do Sul — o que era contra as regras, porque a África do Sul não é o meu país. TED و طردت الفكرة بالتفكير في جنوب أفريقيا التي لم تكن ضمن القواعد تماماً لأن جنوب أفريقيا ليست بلدي.
    Como uma nação, a África do Sul procurou entrar na verdade do seu passado, e ouvir os detalhes da sua história. TED كأمّة، سعت جنوب أفريقيا أن تتعايش مع حقيقة ماضيها، وتنصت إلى تفاصيل تاريخها.
    a África do Sul, em geral, mas o Berço da Humanidade, em particular, contém numerosos sítios onde se encontraram centenas de milhares de fósseis. TED جنوب أفريقيا عمومًا، بالأخص مهد الجنس البشري، يحتوي على العديد من المواقع حيث تم العثور على مئات الآلاف من الحفريات.
    A partir daí, decidi ir para a África do Sul e estudar a evolução do Homem. TED منذ تلك اللحظة، كنت مصممة على الذهاب إلى جنوب أفريقيا ودراسة التطور البشري.
    O vencedor deste ano foi a África do Sul, para desgosto de San Francisco. TED فازت جنوب أفريقيا هذا العام، مما أثار قلق سان فرانسسكو.
    a África do Sul não seguiu esse rumo. TED في الواقع، جنوب أفريقيا لم تمضي في ذلك الطريق.
    Mudar um torneio para a África do Sul em três semanas? TED ننقل بطولة كاملة إلى جنوب أفريقيا في ثلاث أسابيع
    O Steve Biko é uma das poucas pessoas que ainda pode salvar a África do Sul. Open Subtitles ستيف بيكو يظل واحد من القلة الذين بإمكانهم إنقاذ جنوب أفريقيا
    Pelo conflito, se ele quiser, mas também de mão estendida, dizendo que podemos juntos construir a África do Sul em que valha a pena viver. Open Subtitles صراع إذا أحب ولكن مع يد ممدودة أيضاً لنقول بأننا جميعا قادرون على بناء جنوب أفريقيا نستحق الحياة عليها
    "a África do Sul é um país em que brancos e negros deviam viver juntos." Open Subtitles أؤمن بأن جنوب أفريقيا بلد حيث يجب على السود والبيض أن يعيشوا سوياً
    No país que a África do Sul será quando todos os homens forem membros iguais da família de Deus. Open Subtitles ونوع دولة جنوب أفريقيا التي ستكون عليها حين ُيحكم على جميع الرجال كبشر كخلائق متساوية عند محكمة الخالق
    Quanto falta para sobrevoarmos a África do Sul? Open Subtitles كم سنستغرق من الوقت لنجتاز منطقة جنوب أفريقيا ؟
    É por isso que me sinto tão confortável em deixá-lo saber que a África do Sul é um desastre em direitos humanos. Open Subtitles لهذا السبب نشعر بالراحة عندما نخبرك أن جنوب أفريقيا كارثة حقوق الإنسان.
    Depois, contornando a África do Sul, são 10 e até mesmo 11, o que não é nada bom. Open Subtitles وحول جنوب أفريقيا 10 بل إنّها تصل إلى 11 وهذا ليس بطيّبٍ أبداً
    Sem estas correntes, a África do Sul seria um deserto. Open Subtitles دون هذه التيارات، ستكون جنوب أفريقيا صحراء
    Desde que voltou, são-nos pedidas muitas coisas, são-me pedidas, como o Afeganistão e a África do Sul e o futuro da minha filha, Open Subtitles .منذُ أن عدت .هُنالك الكثير يُطلب مننا مثل أفغانستان, جنوب أفريقيا
    Assim, aprendemos muito com a guerra, e menciono o Ruanda porque é um lugar, tal como a África do Sul, onde, depois de quase 20 anos, as feridas estão a cicatrizar. TED وهكذا فإننا نتعلم الكثير من الحرب. وأذكر رواندا ؛ لأنها دولة ، مثلها مثل جنوب أفريقيا ، حيث أخذت تسترد عافيتها لما يقارب الـ 20 عاماً.
    Por isso, o progresso dos seguros tem sido lento. Até agora, só 4,4% dos africanos aderiram a seguros em 2012 e metade desse valor pertence a um único país, a África do Sul. TED لذلك كان تنماي التأمين بطيء مع ما يقرب من 4,4 بالمائة من الأفارقة ارتفاع للتأمين في 2012، ونصف ذلك العدد في بلد واحد جنوب أفريقيا
    Depois, o Uganda começou a regredir, enquanto que o Zimbabué disparou, e alguns anos depois a África do Sul teve um crescimento terrível da incidência de VIH. TED بعد ذلك أوغندا بدأت بالتراجع في حين زيمبابوي وصلت علو السماء وبعد عدة سنوات، ارتفعت نسبة الإصابة بالفيروس في جنوب أفريقيا بشدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus