| a única testemunha que temos de tudo isto pode ser mentalmente instável? | Open Subtitles | إذاً الشاهد الوحيد الذي نملك لأي من هذه رُبما يكون مُختلاً عقلياً ؟ |
| - Quem é a única testemunha que nunca fomos capazes de interrogar? | Open Subtitles | من الشاهد الوحيد الذي لم نستطع استجوابه قط؟ |
| a única testemunha que nos podia ajudar a fazer o que eu queria, arrasar a Reyes! | Open Subtitles | أنا الشاهد الوحيد الذي ساعدنا حينما أريد فعل ذلك وقد أفشلته رايز |
| a única testemunha que resta é o homem que acertada ou erradamente deu nome à questão, o Sec. de Estado Bailey. | Open Subtitles | الشاهد الوحيد المتبقي هو الرجل... الذي سميت القضية باسمه سواءأجازذلكأملا... الوزير كريستوفر بايلي. |
| a única testemunha que podia provar que o Ziggy tinha uma arma e que o Morelli não é o assassino. | Open Subtitles | الشاهد الوحيد الذي يمكن أن يثبت، ان زيجي لديه مسدس عندما موريلي كان على وشك أن يقتل - وليس القاتل |
| a única testemunha que eu tenho é a amiga. | Open Subtitles | - (الشاهد الوحيد الذي لدي هي صديقة (ليبي |
| - a única testemunha que temos é uma mulher que diz ter visto "um tipo grande". | Open Subtitles | الشاهد الوحيد لدينا هو امرأة الذين أبلغوا عن رؤية "المتأنق كبير." |
| Ele é a única testemunha que resta. | Open Subtitles | هو الشاهد الوحيد المتبقي |
| - Você é a única testemunha que | Open Subtitles | أنت الشاهد الوحيد. |
| a única testemunha que pode saber alguma coisa é o veterano que o Cabo Beck acompanhou. | Open Subtitles | الشاهد الوحيد الذي قد يعرف شيئا هو المحارب القديم الذي تطوع له العريف (بيك) . |