"a afundar-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • يغرق
        
    • تغرق
        
    Está tudo a afundar-se. É assim ou nada. Open Subtitles والمكان يغرق من هذا الطريق او لا يوجد طريق
    E agora, o teu filho a afundar-se no mesmo atoleiro que te está a engolir a ti. Open Subtitles و الآن إبنك يغرق في ذات المستنقع الذي إبتلعك من قبل
    Não, minha querida. O navio... está a afundar-se. Temos de abandonar o navio. Open Subtitles لا يا عزيزتي، المركب يغرق علينا إخلاء السفينة
    Estou a receber dados... da refinaria. Está desestabilizada. a afundar-se rapidamente. Open Subtitles أحصل على قراءات من المصفاة لقد تزعزع استقرارها، تغرق بسرعة
    Não. É a bandeira confederada a afundar-se no esquecimento. Open Subtitles نعم، إنها رايةُ المتمردين، تغرق في وحل النسيان
    Eu vi os factos. Vi um barco a afundar-se, e 400 camaradas marinheiros foram com ele. Open Subtitles لقد رأيت الحقائق,لقد رأيت سفينتى تغرق و عليها أربعمائة من زملائى
    E com as minas mesmo aqui em baixo, a madeira está a apodrecer e a casa está a afundar-se. Open Subtitles ومع المعادن التي بالتحت، الخشب بدأ يتعفن والمنزل يغرق.
    Só preciso de saber se aquele barco está a afundar-se. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان يغرق ذلك المركب.
    Tesla começou a afundar-se num mundo isolado. Open Subtitles بدأتيسلا يغرق في عالم من الانعزاليه
    O teu barco está a afundar-se. Open Subtitles زورقك يغرق .. لقد كانت كذبه جيدة
    O cérebro está a afundar-se na base do crânio. Open Subtitles مخه يغرق في قاعدة الجمجمة حرفياً
    Não está a afundar-se. - Grande cabra. Open Subtitles ــ إنه لا يغرق ــ يا لكِ من حقيرة
    "do que ver a noite passar e a lua a afundar-se lentamente." Open Subtitles "من أن أراقب مرور الليل والقمر يغرق ببطء "
    Convenhamos, este navio está a afundar-se. Open Subtitles و أنّ لديّ نفوذ كبير عنده الآن؟ لنواجه الأمر ، هذهِ السفينة تغرق.
    O navio está a afundar-se e só há um barquinho e espaço e provisões para dois. Open Subtitles السفينة تغرق وهناك قارب صغير واحد ومكان وعدة نجاة لشخصين
    E os media perguntaram: "Amanda, "o negócio da música está a afundar-se e tu incentivas a pirataria. TED وطلبت منا وسائل الإعلام، "أماندا، الأعمال الموسيقية تغرق و انت تشجعين القرصنة.
    Ambos os navios estão a afundar-se em direção ao alvo. Open Subtitles . كلتا " السفن الحربية " تغرق نحو الهدف
    Estamos a falar da nossa amiga e ela está a afundar-se. Open Subtitles وإنما نتحدث عن صديقتنا وهي تغرق
    O Joe está nas últimas, o barco está a afundar-se. Há muito dinheiro ali atrás, à nossa espera. Open Subtitles "جو" شارف على نهايته وسفينته تغرق المال في الغرفة الخلفية ينتظرك
    Parece que Veneza não é a única a afundar-se. Open Subtitles يبدو أن " البندقية " ليست الوحيدة التي تغرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus