E tudo o que debilita a alma humana ... vicio, avareza, ódio, saudade... sobre tudo durante o ciclo da lua cheia... quando as forças do mal são mais fortes... | Open Subtitles | و أي شيء يؤدي إلى إضعاف الروح البشرية , , شهوة , الكراهية , والشعور بالوحدة , لا سيما خلال دورة القمر الكامل |
É como se a alma humana moderna tivesse acordado aqui. | Open Subtitles | يبدو الأمر و كأن الروح البشرية الحديثة قد أيقظت هنا |
a alma humana, só pode ocupar um corpo enquanto conserva uma certa... | Open Subtitles | إن الروح البشرية بإمكانها إحتلال الجسد ما دام أنها تحافظ على سلامة هيكله |
Mas o que nunca se pode simular é o coração humano, a alma humana. | TED | ولكن الشيء الوحيد الذي لا يمكن محاكاته أبدا هو قلب الإنسان ، النفس البشرية. |
Não há qualquer prova empírica... de que os fantasmas, os espíritos ou a alma humana existam. | Open Subtitles | ليس هُناك من دليل تجريبي على وجود الأشباح أو الأرواح أو النفس البشرية |
Um díade partilha o controlo do corpo com a alma humana. | Open Subtitles | المزدوج يتشارك السيطرة على الجسد مع الروح البشرية |
Ele mostra-nos a alma humana, é o que eu penso. | TED | هو يرينا، حسب رأيي، الروح البشرية. |
Mas a alma humana não é uma bola de borracha. | Open Subtitles | ولكن الروح البشرية ليست كرة مطاطية.. |
Ao contrário dos Bola Oito, um termo seu, não meu, o anjo superior partilha o controlo do corpo com a alma humana. | Open Subtitles | بجانبه على خلاف ذوي العيون السوداء , كما تسميهم أنت , ليس أنا فإن الملاك السماوي عالي الرتبة يتشارك التحكم بالجسد مع الروح البشرية |
Que seria feita por uma bruxa poderosa para libertar a alma humana do Cavaleiro da Morte. | Open Subtitles | تمت بواسطة ساحرة قوية لفصل الروح البشرية عن "فارس الموت". |
"Uniu a natureza às suas belas obras a alma humana que em mim penetrou. | Open Subtitles | "نظراً لطيبة أعمالها، هل ربطت الطبيعة هذه الروح البشرية التي تنبض في داخلي؟" |
Mas não tinha a alma humana e podia ser facilmente corrompida por quem a controlava. | Open Subtitles | لأن ينقصه النفس البشرية ويمكن افساده بسهولة... من قِبل من يتحكم به |