Esta é a cópia da certidão de nascimento que têm usado. | Open Subtitles | هذه هي نسخة من شهادة الولادة التي إستخدمتموها, إنها مزيفة |
Mas o seu Comando Supremo do Pacífico enviou-nos a cópia da folha de serviço. | Open Subtitles | ولكن أخيراً قيادتك فى المحيط الهادئ أرسلت لنا نسخة من ملف خدماتك |
Vou visionar a cópia esta noite. Meia-noite. | Open Subtitles | سأتأكد الليلة من نسخة الفيلم الليلة في منتصف الليل، فقط لوحدي |
Mark então deu a cópia do artigo a muitas outros directores da Netscape, incluindo Jim Barksdale. | Open Subtitles | في فريق الإدارة القديم في نيتسكيب اعطى مارك نسخة عن البحث الى آخرين في إدارة نيتسكيب |
E pensaram que tinham esclarecido a questão, porque tinham estabelecido uma distinção clara entre a cópia legal e ilegal. | TED | وقد كانوا يعتقدون أنهم قد وضحوا الإشكال، لأنهم قد وضعوا تحديدا واضحا بين النسخ القانوني وغير القانوني. |
A menos que dêem a cópia do ladrão ao ladrão, acho que não vão resolver o caso. | Open Subtitles | الآن، إن لم يعطوا اللص أيضاً نسخته... ..لا أظن أنهم سيحلون القضية، أتظنون أنتم؟ |
Já me disseste. A Litvack quer a cópia da igreja Baptista. | Open Subtitles | أنت قلت أن ليفتاك يريد نسخة الكنيسه المعمدانيه |
A CIA está a analisar a cópia do disco que trouxeram. | Open Subtitles | إنّ وكالة المخابرات المركزية تحلّل نسخة القرص أعدت. |
- Fantástico, obrigada. - Essa é a cópia de amanhã? | Open Subtitles | عظيم ، شكراً لك هل هذه نسخة غداً ؟ |
Bem... estou a ter dificuldade em obter a cópia. | Open Subtitles | أجد صعوبة في الحصول على نسخة من الفيلم |
Essa é a cópia do exame patológico do falecido, Deepak Ahluwalia. Poderia dizer ao júri o que encontrou? | Open Subtitles | هذه نسخة من تقرير الطب الشرعي بخصوص المتوفي, ديباك الافاديا |
E a cópia da directiva da Segurança Interna que autorizou que me queimassem. | Open Subtitles | و نسخة من توجيهات الأمن الداخلي التي فوضت أمر كشفي وطردي |
Aqui, quando o código de tempo duplica uma coisa viva, a cópia está sempre condenada. | Open Subtitles | هنا، عندما تقوم شيفرة الزمن بعمل نسخة مطابقة من شيئٍ حي النسخة تكون دائماً محكوم عليها بالهلاك |
É a cópia do relatório do médico legista. | Open Subtitles | هذا هو نسخة من التحقيق الذي أجراه الطبيب الشرعي. |
Não é um documento legal. É apenas a cópia da cópia da cópia. | Open Subtitles | إنّها ليست وثيقة ملزمو قانونياً إنّها مجرّد نسخة من نسخة, من نسخة. |
Ninguém pode dizer que não posso dar-vos a cópia do mapa. | Open Subtitles | لذا, من قال أني لا أستطيع أن أعطيكم نسخة عن الخريطة |
E detrás das costas, ele tira a cópia em carvão que a escola mandou para casa. | Open Subtitles | و ثم أخراج من خلف ظهره نسخة العلامات المرسلة له من المدرسة |
Vou esconder a cópia da Addison antes que ela volte. | Open Subtitles | أوه . ياألهي . يجب ان أُخفي نسخة اديسون من الكتاب |
Isto é a cópia de um formulário enviado por fax há três dias. | Open Subtitles | هذه نسخة من إستمارة التقديم تم إرسالها منذ 3 أيام. |
Elas queriam que o Congresso proibisse a cópia, ponto final. | TED | كانوا يريدون من الكونغرس أن يحظر النسخ هذا كل ما هنالك. |
A minha única preocupação é levar a cópia a Londres a tempo. | Open Subtitles | قلقي الوحيد هو عودة النسخ إلى لندن في الوقت المناسب. |
Seja como for, há cerca de cinco anos, eu e o Burt tivemos uma discussão, por isso, doei a cópia pirata dele do "Velocidade Furiosa", só que trocaram a cassete e doei o nosso vídeo pornográfico. | Open Subtitles | على أية حال ، قبل خمس سنوات كان بيننا شجار. ولقد رميت نسخته من فلم "السرعة والغضب". ولكن قد حصل تبديل بين الأشرطة |