Assim que chegou a cruz Vermelha as coisas melhoraram. | Open Subtitles | وبمجرد وصول منظمة الصليب الأحمر بدأت الأمور بالتحسن |
Achas que é melhor encontrar a cruz ou destruir o altar? | Open Subtitles | إذن أنت تظن بأنـّه علينا إيجاد الصليب أو تدمير المذبح |
a cruz Vermelha não menciona isso nos seus panfletos. | Open Subtitles | أوه. الصليب الأحمر لم يَذْكرُ ذلك. في كتبهم. |
Se souberem disso em Inglaterra irão atribuir-lhe a cruz da Vitória. | Open Subtitles | فانني واثق بأنهم سيمنحونك صليب الملكة فكتوريا بكل سرور |
Julgo que Jesus também não o procurava quando aceitou a cruz. | Open Subtitles | وأعتقد أن المسيح لم يُجبر هو الآخر على قبول الصليب |
Trabalho para a cruz Vermelha e sou fisioterapeuta. | TED | أعمل لصالح الصليب الأحمر وأنا معالج بدني |
Longe vão os dias em que a bandeira azul das NU ou a cruz Vermelha nos protegia automaticamente. | TED | لقد مضت الأيام التي كانت فيها راية الأمم المتحدة الزرقاء أو علامة الصليب الأحمر يمكن أن تحمينا بصورة تلقائية |
Penso que a ideia de criar a cruz Vermelha para a informação e o conhecimento é uma ideia fantástica, mas conseguimos organizar isso, apenas com voluntários? | TED | أعتقد أن فكرة إيجاد الصليب الأحمر للمعلومات و المعرفة أنها فكرة رائعة و لكن هل حقا نستطيع تنظيم ذلك فقط بمساعدة المتطوعين ؟ |
Usou-a quando caminhou para a cruz para morrer por nós. | Open Subtitles | لبسه عندما ذهب إلى الصليب للموت من أجلنا. |
O último chá até que a cruz Vermelha passe outra vez. | Open Subtitles | أخر ما تبقى من الشاى حتى يعبر الصليب الأحمر مرة آخرى |
Uma resposta sensata. Vejo que lhe concederam a cruz de Ferro. | Open Subtitles | حسنا ، هذا رد منطقى ، ارى أنهم قد منحوك الصليب الحديدى |
Porque não chamamos a cruz Vermelha... ou os Direitos Humanos? | Open Subtitles | لماذا لا نخاطب هيئة الصليب الأحمر أو لجان حقوق الإنسان ؟ |
a cruz era um cogumelo, e o cogumelo era também o árvore do bem e do mal. | Open Subtitles | الصليب كان فطراً والفطر أيضاً كان شجرة الخير والشر |
Recebeu a cruz de ferro, primeira classe. | Open Subtitles | كان لديه الصليب الحديدي من الدرجة الأولى |
Gostava que a cruz Vermelha visse todo o campo. | Open Subtitles | اود لو ان الصليب الاحمر يرى المعسكر كله |
- Eu uso a cruz de Cristo acima de um coração cheio de ódio. | Open Subtitles | إنّي أرتدي صليب المسيح على قلبٍٍ ممتلئ بالكراهيّة. |
É a cruz de Coronado, que Cortés lhe ofereceu em 1520. | Open Subtitles | إنه صليب كورونادو كورتز أعطاه إياه فى عام 1520 |
Prometeste a cruz do padre. | Open Subtitles | على أيّ حـالّ، كنت قد وعدتني بصليب الكـاهن |
Mostrem-me Jesus em agonia, que eu mesmo monto a cruz, e tiro os pregos para as minhas próprias mãos. | Open Subtitles | -قالو لي أن المسيح إلهنا تعرض إلي ألم مبرح"" -و صعدت إلي الصليب"" "و سرقت مسامير صليبه لتوضع في يدي" |
Nós não celebramos o Natal e nem sequer reconhecemos a cruz, lobo. | Open Subtitles | لا نحتفل بأعياد الميلاد وبالتأكيد لا نعترف بالصليب. |
- Eu servi a cruz. | Open Subtitles | - لقد خَدمتُ بسم الصليبَ. |
Agora, com a cruz de Berziers, vai consegui-lo. | Open Subtitles | اللعنة علي الآن بصليبِ بيرزيى،سيقوم بذلك |
Encontrei a cruz dela na secretária do meu marido. | Open Subtitles | لقد وجدت صليبها بأحد أدراج زوجي |
Não estava a pensar, saí de casa sem maquilhagem e sem a cruz. | Open Subtitles | تشاجرنا، فكنت غاضبة و فقدت تركيزي فخرجت دون ماكياجي و صليبي |
Tenente, pode passar essas cartas para a cruz Vermelha? | Open Subtitles | ملازم هل يمكنك تسليم هذه الرسائل للصليب الأحمر؟ |