"a cruz" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصليب
        
    • صليب
        
    • بصليب
        
    • صليبه
        
    • بالصليب
        
    • الصليبَ
        
    • بصليبِ
        
    • صليبها
        
    • صليبي
        
    • للصليب
        
    Assim que chegou a cruz Vermelha as coisas melhoraram. Open Subtitles وبمجرد وصول منظمة الصليب الأحمر بدأت الأمور بالتحسن
    Achas que é melhor encontrar a cruz ou destruir o altar? Open Subtitles إذن أنت تظن بأنـّه علينا إيجاد الصليب أو تدمير المذبح
    a cruz Vermelha não menciona isso nos seus panfletos. Open Subtitles أوه. الصليب الأحمر لم يَذْكرُ ذلك. في كتبهم.
    Se souberem disso em Inglaterra irão atribuir-lhe a cruz da Vitória. Open Subtitles فانني واثق بأنهم سيمنحونك صليب الملكة فكتوريا بكل سرور
    Julgo que Jesus também não o procurava quando aceitou a cruz. Open Subtitles وأعتقد أن المسيح لم يُجبر هو الآخر على قبول الصليب
    Trabalho para a cruz Vermelha e sou fisioterapeuta. TED أعمل لصالح الصليب الأحمر وأنا معالج بدني
    Longe vão os dias em que a bandeira azul das NU ou a cruz Vermelha nos protegia automaticamente. TED لقد مضت الأيام التي كانت فيها راية الأمم المتحدة الزرقاء أو علامة الصليب الأحمر يمكن أن تحمينا بصورة تلقائية
    Penso que a ideia de criar a cruz Vermelha para a informação e o conhecimento é uma ideia fantástica, mas conseguimos organizar isso, apenas com voluntários? TED أعتقد أن فكرة إيجاد الصليب الأحمر للمعلومات و المعرفة أنها فكرة رائعة و لكن هل حقا نستطيع تنظيم ذلك فقط بمساعدة المتطوعين ؟
    Usou-a quando caminhou para a cruz para morrer por nós. Open Subtitles لبسه عندما ذهب إلى الصليب للموت من أجلنا.
    O último chá até que a cruz Vermelha passe outra vez. Open Subtitles أخر ما تبقى من الشاى حتى يعبر الصليب الأحمر مرة آخرى
    Uma resposta sensata. Vejo que lhe concederam a cruz de Ferro. Open Subtitles حسنا ، هذا رد منطقى ، ارى أنهم قد منحوك الصليب الحديدى
    Porque não chamamos a cruz Vermelha... ou os Direitos Humanos? Open Subtitles لماذا لا نخاطب هيئة الصليب الأحمر أو لجان حقوق الإنسان ؟
    a cruz era um cogumelo, e o cogumelo era também o árvore do bem e do mal. Open Subtitles الصليب كان فطراً والفطر أيضاً كان شجرة الخير والشر
    Recebeu a cruz de ferro, primeira classe. Open Subtitles كان لديه الصليب الحديدي من الدرجة الأولى
    Gostava que a cruz Vermelha visse todo o campo. Open Subtitles اود لو ان الصليب الاحمر يرى المعسكر كله
    - Eu uso a cruz de Cristo acima de um coração cheio de ódio. Open Subtitles إنّي أرتدي صليب المسيح على قلبٍٍ ممتلئ بالكراهيّة.
    É a cruz de Coronado, que Cortés lhe ofereceu em 1520. Open Subtitles إنه صليب كورونادو كورتز أعطاه إياه فى عام 1520
    Prometeste a cruz do padre. Open Subtitles على أيّ حـالّ، كنت قد وعدتني بصليب الكـاهن
    Mostrem-me Jesus em agonia, que eu mesmo monto a cruz, e tiro os pregos para as minhas próprias mãos. Open Subtitles -قالو لي أن المسيح إلهنا تعرض إلي ألم مبرح"" -و صعدت إلي الصليب"" "و سرقت مسامير صليبه لتوضع في يدي"
    Nós não celebramos o Natal e nem sequer reconhecemos a cruz, lobo. Open Subtitles لا نحتفل بأعياد الميلاد وبالتأكيد لا نعترف بالصليب.
    - Eu servi a cruz. Open Subtitles - لقد خَدمتُ بسم الصليبَ.
    Agora, com a cruz de Berziers, vai consegui-lo. Open Subtitles اللعنة علي الآن بصليبِ بيرزيى،سيقوم بذلك
    Encontrei a cruz dela na secretária do meu marido. Open Subtitles لقد وجدت صليبها بأحد أدراج زوجي
    Não estava a pensar, saí de casa sem maquilhagem e sem a cruz. Open Subtitles تشاجرنا، فكنت غاضبة و فقدت تركيزي فخرجت دون ماكياجي و صليبي
    Tenente, pode passar essas cartas para a cruz Vermelha? Open Subtitles ملازم هل يمكنك تسليم هذه الرسائل للصليب الأحمر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus