Vemos que foi abaixo durante a Grande Recessão e ainda não começou a recuperar nada. | TED | ونرى أنها بدأت أثناء فترة الكساد العظيم ولم تبدأ باستعادة مكانها بعد بشكل كلي |
a Grande Recessão terminou quando o PIB norte-americano retomou a sua subida lenta e paulatina e outros indicadores económicos também começaram a recuperar e rapidamente ficaram positivos. | TED | ان نهاية الكساد العظيم كان عندما تم استئناف الناتج المحلي الأمريكي وان كان التقدم ثابتا الا انه بسيطا وقد بدأت المؤشرات الاقتصادية ايضا باسترداد نشاطها بشكل مقبول وسريع |
No gráfico do número de potenciais trabalhadores "versus" o número de empregos no país, vemos o fosso aumentar ao longo do tempo. Depois, durante a Grande Recessão, esse fosso aumentou ainda mais. | TED | وعندما ترى الرسم البياني لأعداد الموظفين المرشحين مقابل عدد الوظائف في البلاد فانك سترى الفجوة تأخذ بالاتساع اكثر فأكثر مع مرور الوقت وبعد ذلك وخلال فترة الكساد العظيم نرى أنها فتحت طريقا عظيما |
(Risos) (Aplausos) Imaginem tirar este curso numa economia saudável; e isto foi em 2009: a Grande Recessão. | TED | (ضحك) (تصفيق) تخيلوا أن تحصل على هذه الشهادة في ظل اقتصاد جيد! وكان ذلك في 2009: "الكساد الكبير". |
É possível fazer diagnósticos de crises, com antecedência, por isso podemos estar preparados, podemos tomar medidas, podemos assumir responsabilidades, para que nunca mais crises extremas como a Grande Recessão ou a crise europeia possa apanhar-nos de surpresa. | TED | فمن الممكن تطوير وسائل التشخيص قبل الأزمات حتى نتمكن من أن نكون مستعدين، ونأخذ تدابيرنا يمكننا تحمل المسؤولية وذلك لن يكون ابدا مرة أخرى النقيضين والأزمات مثل الكساد العظيم أو الأزمة الأوروبية تأخذنا على حين غرة |