| a minha mãe e eu éramos as únicas pessoas que sabiam do fundo porque o meu pai sempre confiou sempre. | TED | في ذلك الحين، أمي و أنا كنا الشخصين الوحيدين الذي يعرفان بأمر المبلغ لأن والدي دائماً وثق بي. |
| Levaram a minha mãe e, basicamente, mataram o meu pai. | Open Subtitles | لقد أخذوا أمي و السبب الأساسي في قتل أبي |
| A minha mãe é assim. Preciso de tempo para falar sobre nós. | Open Subtitles | أمي هي كما هي أنا بحاجة لوقت لأقول لها عنّا |
| a minha mãe e eu estivemos numa quinta de árvores e estávamos a andar por lá, a discutir sobre que árvore comprar. | Open Subtitles | كنت أنا و أمي في مزرعة الأشجار تلك و كنا نمشي في جميع أنحاء المكان نتناقش بخصوص أية شجرة سنحصل عليها |
| Há cinco anos, a minha mãe e eu voltámos a Chau Doc | TED | قبل خمس سنوات ذهبت أنا وأمي الى تشاو دوك. |
| Enquanto estava a fazer esse trabalho, a minha mãe e o meu pai olharam e disseram: "Porque é que lidas sempre com assuntos negativos?" | TED | بينما كنت أنجز ذلك العمل, أمي و أبي, كانا ينظران إليه قائلين, "لماذا تتعامل مع مواد ذات جوهر سلبي طيلة الوقت؟ " |
| a minha mãe e o médico disseram que eu não veria de novo. | Open Subtitles | أمي و طبيبها قالا إنى لن أكون قادرة على الرؤية مرة أخرى. |
| Nunca amei ninguém antes, exceto a minha mãe e... um cãozinho, quando eu era pequeno... | Open Subtitles | أنا لم أُحب أحداً من قبل ما عدا .. ربما أمي و ذلك الجروالصغير عندما كنت صغيرا |
| Vou ficar bem. a minha mãe e eu vamos encher-nos de comida. É uma tradição antiga entre os mal-amados. | Open Subtitles | سأكون بخير , أمي و أنا سوف نتناول عشاءنا بالخارج , إنها العادة الأصلية للأحباء |
| Existe, esse local onde o meu pai ainda está em segurança onde comprou um maço de cigarros e continuou com a sua vida onde eu, a minha mãe e o meu pai ainda estamos juntos... e nem imaginamos esta vida aqui onde os nossos amigos ainda estão nos céus onde toda a gente tem uma segunda oportunidade. | Open Subtitles | و يوجد عنده أبي في أمان و أنا و أمي و أبي لازلنا معا و ليس لدى فكرة عن الحياة هناك |
| Tenho perdido muito tempo a preocupar-me com a minha mãe e coisas assim. | Open Subtitles | لقد أمضيت وقتا طويلا قلقة عن أمي و كل شيئ |
| Os teus pais pensam que A minha mãe é a destruidora da ordem social. | Open Subtitles | والديكِ يعتقدان أن أمي هي مدمّرة نظامنا الاجتماعي |
| A minha mãe é a rainha do protocolo e eu faltei a um evento familiar. | Open Subtitles | بكل الأحوال، أمي هي ملكة البروتوكولات ولقد فوّتُّ حدثاً عائلياً |
| a minha mãe e pai estiveram no exército, por isso estou a seguir as pegadas deles. | Open Subtitles | كان أبي و أمي في الجيش لذلك أنا أتبع خطاهم |
| a minha mãe e eu mudávamo-nos muito, pelo que eu tenho experiência com este tipo de coisas. | Open Subtitles | أنا وأمي أنتقلنا كثيراًً لذا لدي خبره عن هذه الأمور |
| a minha mãe e eu cantámos juntos... desde a 4ª classe e isso aproximou-nos muito. | Open Subtitles | أنا وأمي نغني معاً مذ كنت في الصف الرابع ، وقد قرب ذلك بيننا |
| A minha mãe é a única pessoa que quer ser regente para me proteger e ao meu reino. | Open Subtitles | فرانسس كان محقاً. والدتي هي الشخص الوحيد الذي يريد أن يصبح وصياً فقط لتحميني وتحمي خلافتي. |
| Não deixo de pensar como seria fixe ligar à minha mãe e dizer-lhe que sou professor catedrático na Caltech. | Open Subtitles | فقط أفكر كم سيكون ذلك رائعا إن أتصلت بأمي و اخبرتها أنني تثبت في جامعة كاليفورنيا للتقانة |
| E quanto ao endereço não registrado, eu moro com a minha mãe, e gostaria de manter isso privado, se estiver de acordo. | Open Subtitles | أما بخصوص العنوان غير المسجل فأنا أعيش مع والدتي و أرغب أن أُبقي هذا سرا ، إن كان هذا يناسبك؟ |
| Acho que a minha mãe e o meu pai morreram de tanto fumar e beber. | Open Subtitles | أعتقد أن كلا من أبي وامي قد مات بمرض يتعلق بالتدخين أو الكحول |
| Tipo, não é que haja algo de errado com isso, mas a minha mãe, é como eu, tipo: "Porque é que temos que usar calças, "tipo, que objectificam o nosso corpo?" Eu gosto de calças. | TED | ليس لأنه لا يجب لبس ذلك، لكن لأن أمي من نوع، لماذا عليك لبس السراويل التي، تصف جسمك؟ أنا أحب سراويلي. |
| A minha mãe é a Presidente da Associação de Pais e Professores. | Open Subtitles | أمّي هي رئيسة جمعية "الآباء والمعلمين" |
| Parece-me fixe, mas acabei de saber uma coisa sobre a minha mãe e tenho de me ir embora. | Open Subtitles | هذا يبدوة مَرِح للفاية و لكنني عرفت للتو شيئاً ما عن أمّي و عليّ أن أغادر |
| A minha mãe é cinco estrelas. | Open Subtitles | انها سيدة مجتمع من الطراز الاول |
| E as coisas continuam a escapar-me, como a minha mãe e agora o Travis. | Open Subtitles | وانا اواصل فقدان بعض الامور مثل امي والان ترافيس |
| A minha mãe é mesmo sentimental relativamente a tralha de Comando do meu avô. | Open Subtitles | إن أمي عاطفية جداً حين يتعلق الأمر بمقتنيات جدي الخاصة بـ"المغاوير العوّائين". |
| Achei que era engraçado por causa do que disseste ontem à noite de tu não quereres ser a minha mãe e isso. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ مضحكَ بسبب الذي قُلتَه ليلة أمس عنك لا تريدُ أن يَكُونَ أُمّي. |