"a minha mãe é" - Traduction Portugais en Arabe

    • أمي و
        
    • أمي هي
        
    • و أمي
        
    • وأمي
        
    • والدتي هي
        
    • بأمي و
        
    • والدتي و
        
    • وامي
        
    • أمي من
        
    • أمّي هي
        
    • أمّي و
        
    • انها سيدة مجتمع
        
    • امي والان
        
    • إن أمي
        
    • أُمّي
        
    a minha mãe e eu éramos as únicas pessoas que sabiam do fundo porque o meu pai sempre confiou sempre. TED في ذلك الحين، أمي و أنا كنا الشخصين الوحيدين الذي يعرفان بأمر المبلغ لأن والدي دائماً وثق بي.
    Levaram a minha mãe e, basicamente, mataram o meu pai. Open Subtitles لقد أخذوا أمي و السبب الأساسي في قتل أبي
    A minha mãe é assim. Preciso de tempo para falar sobre nós. Open Subtitles ‫أمي هي كما هي ‫أنا بحاجة لوقت لأقول لها عنّا
    a minha mãe e eu estivemos numa quinta de árvores e estávamos a andar por lá, a discutir sobre que árvore comprar. Open Subtitles كنت أنا و أمي في مزرعة الأشجار تلك و كنا نمشي في جميع أنحاء المكان نتناقش بخصوص أية شجرة سنحصل عليها
    Há cinco anos, a minha mãe e eu voltámos a Chau Doc TED قبل خمس سنوات ذهبت أنا وأمي الى تشاو دوك.
    Enquanto estava a fazer esse trabalho, a minha mãe e o meu pai olharam e disseram: "Porque é que lidas sempre com assuntos negativos?" TED بينما كنت أنجز ذلك العمل, أمي و أبي, كانا ينظران إليه قائلين, "لماذا تتعامل مع مواد ذات جوهر سلبي طيلة الوقت؟ "
    a minha mãe e o médico disseram que eu não veria de novo. Open Subtitles أمي و طبيبها قالا إنى لن أكون قادرة على الرؤية مرة أخرى.
    Nunca amei ninguém antes, exceto a minha mãe e... um cãozinho, quando eu era pequeno... Open Subtitles أنا لم أُحب أحداً من قبل ما عدا .. ربما أمي و ذلك الجروالصغير عندما كنت صغيرا
    Vou ficar bem. a minha mãe e eu vamos encher-nos de comida. É uma tradição antiga entre os mal-amados. Open Subtitles سأكون بخير , أمي و أنا سوف نتناول عشاءنا بالخارج , إنها العادة الأصلية للأحباء
    Existe, esse local onde o meu pai ainda está em segurança onde comprou um maço de cigarros e continuou com a sua vida onde eu, a minha mãe e o meu pai ainda estamos juntos... e nem imaginamos esta vida aqui onde os nossos amigos ainda estão nos céus onde toda a gente tem uma segunda oportunidade. Open Subtitles و يوجد عنده أبي في أمان و أنا و أمي و أبي لازلنا معا و ليس لدى فكرة عن الحياة هناك
    Tenho perdido muito tempo a preocupar-me com a minha mãe e coisas assim. Open Subtitles لقد أمضيت وقتا طويلا قلقة عن أمي و كل شيئ
    Os teus pais pensam que A minha mãe é a destruidora da ordem social. Open Subtitles والديكِ يعتقدان أن أمي هي مدمّرة نظامنا الاجتماعي
    A minha mãe é a rainha do protocolo e eu faltei a um evento familiar. Open Subtitles بكل الأحوال، أمي هي ملكة البروتوكولات ولقد فوّتُّ حدثاً عائلياً
    a minha mãe e pai estiveram no exército, por isso estou a seguir as pegadas deles. Open Subtitles كان أبي و أمي في الجيش لذلك أنا أتبع خطاهم
    a minha mãe e eu mudávamo-nos muito, pelo que eu tenho experiência com este tipo de coisas. Open Subtitles أنا وأمي أنتقلنا كثيراًً لذا لدي خبره عن هذه الأمور
    a minha mãe e eu cantámos juntos... desde a 4ª classe e isso aproximou-nos muito. Open Subtitles أنا وأمي نغني معاً مذ كنت في الصف الرابع ، وقد قرب ذلك بيننا
    A minha mãe é a única pessoa que quer ser regente para me proteger e ao meu reino. Open Subtitles فرانسس كان محقاً. والدتي هي الشخص الوحيد الذي يريد أن يصبح وصياً فقط لتحميني وتحمي خلافتي.
    Não deixo de pensar como seria fixe ligar à minha mãe e dizer-lhe que sou professor catedrático na Caltech. Open Subtitles فقط أفكر كم سيكون ذلك رائعا إن أتصلت بأمي و اخبرتها أنني تثبت في جامعة كاليفورنيا للتقانة
    E quanto ao endereço não registrado, eu moro com a minha mãe, e gostaria de manter isso privado, se estiver de acordo. Open Subtitles أما بخصوص العنوان غير المسجل فأنا أعيش مع والدتي و أرغب أن أُبقي هذا سرا ، إن كان هذا يناسبك؟
    Acho que a minha mãe e o meu pai morreram de tanto fumar e beber. Open Subtitles أعتقد أن كلا من أبي وامي قد مات بمرض يتعلق بالتدخين أو الكحول
    Tipo, não é que haja algo de errado com isso, mas a minha mãe, é como eu, tipo: "Porque é que temos que usar calças, "tipo, que objectificam o nosso corpo?" Eu gosto de calças. TED ليس لأنه لا يجب لبس ذلك، لكن لأن أمي من نوع، لماذا عليك لبس السراويل التي، تصف جسمك؟ أنا أحب سراويلي.
    A minha mãe é a Presidente da Associação de Pais e Professores. Open Subtitles أمّي هي رئيسة جمعية "الآباء والمعلمين"
    Parece-me fixe, mas acabei de saber uma coisa sobre a minha mãe e tenho de me ir embora. Open Subtitles هذا يبدوة مَرِح للفاية و لكنني عرفت للتو شيئاً ما عن أمّي و عليّ أن أغادر
    A minha mãe é cinco estrelas. Open Subtitles انها سيدة مجتمع من الطراز الاول
    E as coisas continuam a escapar-me, como a minha mãe e agora o Travis. Open Subtitles وانا اواصل فقدان بعض الامور مثل امي والان ترافيس
    A minha mãe é mesmo sentimental relativamente a tralha de Comando do meu avô. Open Subtitles إن أمي عاطفية جداً حين يتعلق الأمر بمقتنيات جدي الخاصة بـ"المغاوير العوّائين".
    Achei que era engraçado por causa do que disseste ontem à noite de tu não quereres ser a minha mãe e isso. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ مضحكَ بسبب الذي قُلتَه ليلة أمس عنك لا تريدُ أن يَكُونَ أُمّي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus