Tenho receio do que a minha raiva me possa levar a fazer. | Open Subtitles | لا أأعرف ما يمكن لثورة غضبي أن تجعلني أرتكب من حماقات |
Vou distribuir a minha raiva elos próximos dias e semanas e chatear-te precisamente quando pareceres mais feliz. | Open Subtitles | لا كل سوف أصفي غضبي في الأيام والأسابيع التالية أسلط عليك حيث تبدوا أقل تحصيناً |
Acabaste de dizer que consigo controlar a minha raiva sozinho. | Open Subtitles | لقد قلت للتو ان استطيع التحكم في غضبي لوحدي |
Inspirar, aceito a minha raiva. | Open Subtitles | ـ إنني أبتسم إليه ـ أشهق النفس لكي أسيطر على غضبي ـ أجل، سيطر عليه |
como se estivesse... a projectar a minha raiva pelo Dr. Lancaster, sobre o LaFrankie. | Open Subtitles | كأنني كنت.. أظهر غضبي من الدكتور لانكاستر على بيل لافرانكي |
a minha raiva não me custou apenas a saúde, também me custou o emprego, o casamento, | Open Subtitles | غضبي لم يكلفني صحتي فقط وإنما عملي وزواجي |
E vou virar a minha raiva irracional e exaltada contra o seu gabinete. | Open Subtitles | ,وسأحول غضبي اللاعقلاني الأهوج ضدّ مكتبك |
Andava a guardar a minha raiva há muito tempo, mas naquele momento, algo "estalou". | Open Subtitles | كنتُ أكبت غضبي منذ وقت طويل لكنّه انفجر في تلك اللحظة |
depois de dançar a minha raiva toda cá para fora e sofrer uma extremamente longa e dolorosa queda, | Open Subtitles | وقمت بإفراغ غضبي وتعثرت قدمي، وسقطت لمسافة طويلة، كان ذلك مؤلم جداً. |
Aprendi que estava apenas a projectar a minha raiva em ti. | Open Subtitles | لقد تعلمت بأني كنتُ أخرج غضبي عليك أصطحبيني لمنزلي أنا أتحدث بجديةً , أصطحبيني لمنزلي |
Encontrei um terapeuta, que me disse, que ao não largar a minha raiva, só me estava a prejudicar. | Open Subtitles | و جدت العلاج الأمثل قال لي انني يجب ان اكتم غيضي و غضبي ،كنتُ ارغب بإيذاء نفسي حقاً و لاانكر هذا |
Eu queria fazê-lo. Queria libertar toda a minha raiva nele, mas não consegui. | Open Subtitles | أردت أن أفعلها, أردت أن أخرج كل غضبي عليه و لكني لم أستطع |
Normalmente ficaria, mas fui avisado para controlar a minha raiva. | Open Subtitles | في الحالة الطبيعية يجب أن أكون و لكن أمروني بالتحكم في غضبي |
Sabem, o que se passa é que toda a minha raiva, toda a minha frustração resulta do meu trabalho convosco. | Open Subtitles | اتعرفون أن كل غضبي واحباطي نتج عن عملي معكما |
Não, não, decidi pôr de parte a minha raiva e sensação de traição. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لا قررت أن أضع جانباً غضبي وإحساسي بالخيانة |
Mas quando de longe o vi cavalgar, toda a minha raiva se esvaneceu e tudo o que senti foi amor. | Open Subtitles | لكني عندما رأيتك ممتطيا فرسك من بعد تلاشى كل غضبي وكل ماشعرت به هو الحب |
a minha raiva separou-nos... mas hoje o seu amor uniu-nos num só caminho... onde nos lembramos de ti com esperança renovada. | Open Subtitles | .. لقد فرّقنا غضبي .. ولكن اليوم، حبّه جمع بيننا بطريقة سنتذكرك بها بأمل متجدد .. |
Talvez daqui a 5 anos esteja a passar por um péssimo divórcio e descarregue em ti a minha raiva pelos homens. | Open Subtitles | من يدري، ربما بظرف 5 سنوات سأخوض طلاق مرير، وستكون كبش فداء لأصب جام غضبي على الرجال |
Talvez tenha havido vezes em que descarreguei em cima de ti a minha raiva pelo Todd e... | Open Subtitles | ربما هناك بعض الاوقات التي اخرجت فيها غضبي تجاه تود عليكِ و .. |
Olha, desculpa pelo que disse antes. Às vezes deixo que seja a minha raiva a falar. | Open Subtitles | انظري، آسفٌ لما قلته مسبقاً أحياناً، أدعُ غضبي يتحدث |