| Muito bem, confesso que não estava a empurrar, até estava a puxar um pouco. | Open Subtitles | حسناً، إليكم هذا الشيء لم أكن أدفع في الحقيقه في الواقع، كنتُ أسحب قليلاً أتضح لي |
| Vou descer, homens! Quero ser eu mesmo a puxar a alavanca de esmagação. | Open Subtitles | أنا نازل يا رجال, أريد أن أسحب ذراع السحق بنفسي |
| Estou prestes a puxar os testículos outra vez. | Open Subtitles | أنا قريب جداً من أن أسحب خصياتي ثانيةً. |
| A mulher que apareceu deve ter dito que ele não tinha apalpado, porque estava a puxar o casaco. | Open Subtitles | لا بد أن المرأة التي جاءت قد قالت أنه لم يكن المتحرش لأنه كان يسحب معطفه |
| O primeiro a puxar o gatilho vai derramar muito sangue. | Open Subtitles | أول شخص يسحب الزناد سوف يُسبّب الكثير من النزيف |
| Qualquer Chevy azul a puxar uma pequena igreja, são eles. | Open Subtitles | إذا وجدتـم أي سيارة زرقاء اللون .. تسحب ورائها كنيسة ستكون هي السيارة المنشودة |
| Estava a puxar o seu casaco que estava preso nas portas. | Open Subtitles | لقد كنت تسحب معطفك الذي علق ما بين الأبواب |
| Nem hematomas ou marcas que indiquem que ela foi forçada a puxar o gatilho... ou que estava inconsciente quando morreu. | Open Subtitles | لا كدمات أو علامات تظهر أنها أجبرت على سحب الزناد أو كانت غائبة عن الوعي عندما ماتت |
| a puxar um cabelo de cada vez, da tua cabeça. | Open Subtitles | -ما الذى تفعلينه ؟ أسحب شعرة من رأسك بكل مرة |
| A mãe obriga-me a puxar o arado com a cabeça, se não fizer os trabalhos. | Open Subtitles | والدتي كانت تجعلني أسحب المحراث برأسي ... إذا لم أكن قد أنهيت واجباتي المدرسية |
| Estava só a puxar o casaco. A testemunha... | Open Subtitles | كنت فقط أسحب معطفي، والشاهدة... |
| Não estava a puxar com muita força. | Open Subtitles | لم أكن أسحب بتلك القوة |
| Quando tinha a caçadeira apontada à Barbara. Ela estava a desafiar-me a puxar o gatilho. | Open Subtitles | حينما وجهت البندقية على (باربرا) كانت تتحداني أن أسحب الزناد |
| O arguido disse que levava uma mochila na mão esquerda, e que nesse momento estava a puxar o casaco com a mão direita. | Open Subtitles | قالت الضحية أنه كان يحمل حقيبة في يده اليسرى وكان يسحب معطفه بيده اليمنى بذلك الوقت |
| e os humanos acima de todos. Se nos interessamos, por exemplo, pelo facto de que a anti-gravidade está a puxar as galáxias para longe da Terra, porque é que não deveríamos interessar-nos pelo que se passa dentro dos seres humanos? | TED | واذا كنا مهتمون, على سبيل المثال, في حقيقة ان المضاد للجاذبية يسحب المجرات بعيدا عن الارض, فلما لا نهتم بما يدور داخل الانسان؟ |
| ♪ Então um dia acordas, ♪ e dizem-te "és uma rainha," ♪ mas depois descobres que outra pessoa ♪ está a puxar os cordelinhos. | TED | ثم تستيقظين يوماً ما، فيخبرونك "أنت ملكة،" لكن بعدها تجدين أن شخصاً آخر يسحب السلاسل. |
| Mas eu conheço o Keaton, e alguém anda a puxar cordelinhos para ti. | Open Subtitles | لكنّي أَعرف "كيتون"، وشخص ما بالخارج يسحب الخيوط لك. |
| Mesmo sem apalpar, estava a puxar o casaco num comboio sobrelotado, e já tinha incomodado a mulher à sua direita, a quem pediu desculpas. | Open Subtitles | حتى لو لم ترتكب فعل التحرش فكنت تسحب معطفك بقطار مزدحم، وأزعجت شخصا واحدا على الأقل وهي المرأة عن يمينك التي اعتذرت لها |
| Estava a puxar parte do chão para baixo, e a empurrar parte do chão para cima, fazendo com que a porta da casa de banho... | Open Subtitles | تسحب جزء من الطابق السفلي وبعدها تدفع لـ جزء من الطابق العلوي باستخدام باب الحمام |
| Está a puxar a gaja para ela, mas a Antonia está a lutar. | Open Subtitles | إنها تسحب العاهرة باتجاهها، لكن أنتونيا تقاوم ذلك. |
| Se não fosse por mim, tu estavas a puxar essa merda montanha à cima. | Open Subtitles | اذا لم اكن انا معك , انت سوف تسحب هذا لأعلى الجبل |
| Porque há alguns homens que estão determinados a puxar a cauda da serpente? | Open Subtitles | لماذا بعض الرجال مصممون على سحب ذيل الثعبان؟ |