Por amor de Deus, chamaste-lhe "cavalo de carga", não é admirar que ela esteja a tentar provar que é jovem e vibrante. | Open Subtitles | يامريض انت من قال لها انها حراثة مربوطة بحصان ولا عجب انها تحاول ان تثبت انها مازالت شابه ومليئة بالحيويه |
Está a tentar provar que é mais íntima dos meus filhos do que eu. | Open Subtitles | إنها تحاول ان تثبت إنها أقرب من أولادي أكثر مني |
Continuas a tentar provar que podes fazer tudo que um dominador pode, mas não podes. | Open Subtitles | مازلت تحاول ان تثبت بأنه يمكنك أن تفعل كل شيء يمكن للمتحكم أن يقوم به حسنا , لايمكنك تعامل مع ذلك |
Estás a tentar provar que és melhor do que aquilo que penso que és? | Open Subtitles | هل تحاول أن تثبت أنك افضل مما اعتقد ؟ |
- Está a tentar provar que o Darius amarra os atacadores como tu. | Open Subtitles | إنّها تحاول أن تثبت بأنّ (داريوس) يربط حذائه بنفس طريقتِك |
Vamos dizer que ele estava a tentar provar que tinha razão. | Open Subtitles | لنقل أنه كان يحاول إثبات وجهة نظر |
E o Quinn. Ainda a tentar provar que é um bom polícia. | Open Subtitles | وكوين ما زال يحاول إثبات أنه شرطي جيد |
Está a tentar provar que o House é distraído? | Open Subtitles | هل تحاول ان تثبت انني كنت مشتتا |