"a tua palavra" - Traduction Portugais en Arabe

    • كلمتك
        
    • وعدك
        
    • بوعدك
        
    • أتعدني
        
    • كلمة الخاص
        
    • كلمة شرف
        
    • كلمتَكَ
        
    • بكلمتك
        
    • هل تعدني
        
    Roubaste-me a arma! É a tua palavra contra a minha! Open Subtitles . لقد أخذت مسدسي لقد كانت كلمتك ضد كلمتي
    Dás-nos a tua palavra de que o teste será justo? Open Subtitles هل تعطيني كلمتك وتقول ان هذا الاختبار سيكون عادلا؟
    Vou dar-te uma ultima oportunidade para manter a tua palavra. Open Subtitles أنا ستعمل تعطيك فرصة واحدة أخيرة للحفاظ على كلمتك.
    Espero que cumpras a tua palavra - e nunca mais mates ninguém. Open Subtitles أتمنّى بأنّ تبقّ عند وعدك ولا تقتل المزيد من الناس قطّ.
    Mandas-me sempre dinheiro para continuar a pregar a tua palavra. Open Subtitles ترسل لي المال دائماً للخروج ولتبشير كلمتك
    a tua palavra de que o meu envolvimento com esta criança Charlene não acabará quando eu a trouxer aqui. Open Subtitles كلمتك بإدخالي مع الطفلة تشارلي سوف لن تنتهي عندما أجلبها إلى هنا
    la dizer "injusta", mas podemos usar a tua palavra. Open Subtitles بقد اردت ان اقول مخطئة ولكن يمكننا استحدام كلمتك
    Antes de continuarmos, dá-me a tua palavra de que não vais cometer kelmar'tokim. Open Subtitles قبل ان نتابع اعطنى كلمتك بأنك لن ترتكب اى حماقه
    Necessito que me dês a tua palavra... de que se eu abrir esta porta... tu e os teus rapazes estareis sob o meu comando todo o tempo. Open Subtitles اريدك ان تعطيني كلمتك اني لو فتحت هذا الباب انت وصبيانك ستظلوا تحت قيادتي طوال الوقت
    Prometeste que ias. Deste-lhe a tua palavra de honra. Open Subtitles لكنك قد وعدتها انك سوف تكون هناك لقد اعطيتها كلمتك
    Quando lhes prometeres uma coisa, cumpres a tua palavra, porque a tua palavra mostra o que és. Open Subtitles عندما تقول أنك ستعمل شيئاً، اعمله لأن كلمتك هى كل ما عندك
    - Eu nem sequer lá estava. - Isso sabemos nós. Mas é a tua palavra contra a dele. Open Subtitles لم اكن هناك حتى نعرف ذلك, لكنها كلمتك ضد كلمته
    É a tua palavra contra a minha e eu passei os últimos 20 anos a construir a minha credibilidade nesta cidade e em casa. Open Subtitles إنها كلمتك ضد كلمتى ولقد قضيت 20 عاما فى بناء سمعتى فى هذه المدينة
    É a tua palavra contra a de uma morta. Ganhaste. Então? Open Subtitles إنها كلمتك ضد كلمة فتاة ميتة لذا تنتصرين
    Tom, dizes-me que este tipo merece estar preso e eu acredito em ti, mas eu preciso mais do que a tua palavra. Open Subtitles قل لى ان هذا الرجل يستحق الحبس وانا سوف اصدقك لكنى احتاج اكثر من كلمتك
    Tu concordaste em trabalhar por um período de tempo e não mantiveste a tua palavra uma vez. Open Subtitles ..لقد وافقت على العمل لفترة محددة ولم تحافظ على وعدك ولا مرة ولا حتى مرة
    Mas prometemos ser honestos um com o outro e não tiveste a coragem de cumprir a tua palavra! Open Subtitles ولكننا تواعدنا على الصراحة مع بعضنا البعض ولم تمتلك الشجاعة للحفاظ على وعدك
    O que procuro é a tua palavra de que nunca mais me pões assim de parte. Open Subtitles .. إنما أنتظر وعدك أنك لن تخفي عني شيئاً أبداً
    Sei que manterás a tua palavra. Porque só tens uma. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تفي بوعدك له لأن عِنْدَكَ كلمةُ واحدة فقط.
    Dás-me a tua palavra? Open Subtitles أتعدني بهذا؟
    a tua palavra é o teu vínculo. Open Subtitles كلمة الخاص بك هو السندات الخاصة بك.
    Dá-me... a tua palavra de honra... a tua palavra de honra... de que não estás apaixonado... pela memória que tens dela. Open Subtitles اعطني كلمة شرف كلمة شرف
    Talvez para o Soto em Folsom, mas a tua palavra não vai chegar a Chino agora. Open Subtitles لَرُبَّمَا أعطيت كلمتَكَ لـ فولسوم لكن كلمتك لن تؤثر على (تشينو) الآن
    Mas sei que se disseres que vais, vais te matar para manteres a tua palavra. Open Subtitles لكني أعرف إنك إن قلت أنك ستفعل فأنك قد تقتل نفسك كي تلتزم بكلمتك
    Dás-me a tua palavra de que a tua mulher não significa nada para ti? Open Subtitles هل تعدني بذلك زوجتك لم تعد تعني شيئاً لك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus