"a tua parte" - Traduction Portugais en Arabe

    • حصتك
        
    • نصيبك
        
    • حصّتك
        
    • بحصتك
        
    • بدورك
        
    • جزئك
        
    • بجزئك
        
    • حصّتكَ
        
    • بالجزء الخاص بك
        
    • الجزء الخاص بك
        
    • قطعتك
        
    • بنصيبك
        
    • بما عليك
        
    • سهمك
        
    • حصتكِ
        
    Não acredito que tenhas gasto a tua parte do dinheiro nisto tudo. Open Subtitles لا أستطع تصديق أنك قمت بإنفاق حصتك النقدية على كل هذا
    Esta é a tua parte dos direitos pago pelos fabricantes. Open Subtitles إنها حصتك من أسهم النجاح مدفوعة من قبل المنتجين
    Fui eu que os trouxe e que atendi chamadas às quatro da manhã, e tu só ficaste com a tua parte? Open Subtitles حسناً، أنا من أحضرهم إلى هنا ورد على إتصالاتهم بأي وقت في حين كل ما فعلتيه أنكِ أخذتِ حصتك
    Tudo o que precisas fazer, para receberes a tua parte, é aprovar alguns papéis, e carregar num botão amanhã. Open Subtitles كل ما تحتاجه للحصول على نصيبك هو ان تضيف بعض الاوراق لنا وتضغط الزر غدا
    Aqui está a tua parte das jóias. Agora desaparece-me da frente. Open Subtitles هذا نصيبك من المجوهرات يا صديقي الان اخرج من هنا ايها القذر
    Tenho-te procurado há mais de dez anos para te pagar a tua parte da empresa, desde o início, a tua parte inicial, os teus dez por cento. Open Subtitles أنا أبحث عنك منذ 10 أعوام لأحاول أن أعيد إليك حصّتك في الشركة، من البداية، حصّتك الرئيسية،
    E tu tiveste a tua parte enquanto eu estava a tentar dormir. Open Subtitles و أنت نلتَ حصتك من ذلك عندما كنتُ أحاول النوم، أيضاً.
    Se não confias em nós, dar-te-emos a tua parte primeiro. Open Subtitles سوف تحصل على حصتك. إذا كنت لا تثق بنا سنعطيك حصتك اولا
    O casino, o hotel. A Família Corleone quer comprar a tua parte. Open Subtitles الكازينو و الفندق عائلة كورليونى تريد شراء حصتك
    Dewey, eu não pago a tua parte da renda, portanto talvez devesses vender uma das tuas guitarras ou qualquer coisa. Open Subtitles ديوي, لن أدفع حصتك من الإيجار, لذا ربّما يجب أن تبيع أحد غيتاراتك أو شيئ ما
    É a tua parte do dinheiro por ajudares a prender o fugitivo às fianças. Open Subtitles إنها حصتك من المال بسبب قبضنا على ذلك الهارب
    - O meu homem vai dar-te a tua parte. Open Subtitles بربك، لا تقلق حيال ذلك ستحصل على حصتك
    É melhor pegares a tua parte antes que eles comam tudo. Open Subtitles من الأفــضل أن تـلحق على حصتك قبل أنّ يـأكلوها كلها!
    Para substituir os benefícios, ele vai aumentar a tua parte do preço de venda em 12%. Open Subtitles لإنهاء الأمر، سيرفع نصيبك من سعر البيع إلى 12 بالمئة.
    Sabes, se for eu o que não conseguir, e me quiseres mesmo fazer um favor, cumpre apenas a tua parte do acordo. Open Subtitles أتعلم ، لو كنت أنا الشخص الذي لن ينجو و تريد حقاً أن تصنع لي معروفاً قم بأخذ نصيبك من الصفقة
    É a tua parte, idiota. Agora, cala a boca. Open Subtitles إنّها من نصيبك أيّها الأحمق الآن، أغلق فمك اللعين
    Não te preocupes. Terás a tua parte. Open Subtitles لا تقلق حول كم سيدفعوا انت ستحصل على نصيبك
    Tenho-te procurado há mais de dez anos para te pagar a tua parte da empresa, desde o início, a tua parte inicial, os teus dez por cento. Open Subtitles أنا أبحث عنك منذ 10 أعوام لأحاول أن أعيد إليك حصّتك في الشركة، من البداية، حصّتك الرئيسية،
    Com a tua parte do dinheiro podias ter o teu próprio estúdio-apartamento. Open Subtitles بحصتك من الفلوس ممكن تشترى غرفة الاستدويو خاصة بيك
    Não, fizeste o que eras suposto. Devo-te a tua parte. Open Subtitles كلا, كلا, انك قمتي بدورك وانا مدين لك بأتعابك
    Essa é uma analogia interessante. Qual é a tua parte preferida? Open Subtitles هذه معرفة مثيره لأهتمام ما جزئك المفضّل ؟
    Os superiores disseram que não cumpriste a tua parte. Open Subtitles قال رؤساؤه إنك لم تلتزم بجزئك من الاتفاق
    Tenho o número da tua conta. Recebes a tua parte 24 horas depois da transacção. Open Subtitles لديّ رقم حسابكَ، ستنال حصّتكَ بعد 24 ساعة من إتمام الصفقة.
    Olha, já fizeste a tua parte, arranjando-nos engodo para atrair o velho T. Rex até aqui. Open Subtitles إنظر.إنك بالفعل قد قمت بالجزء الخاص بك لقد إصطدت لنا الطعم كي نجلب تي ريكس العجوز للأعلى هنا
    Desde que cumpras a tua parte. Open Subtitles كلما أظهرت قوتك ينتهي الجزء الخاص بك في الصفقة
    - Preciso que faças a tua parte. Open Subtitles الكتاب الغبي , الآن أنا بحاجة للحصول على قطعتك
    Então, parceira, o que vais fazer com a tua parte do dinheiro? Open Subtitles إذاً يا شريكي ، مالذي سوف تفعله بنصيبك من المال ؟
    Estamos a fazer tudo o que podemos para te trazer de volta... mas tens que fazer a tua parte. Open Subtitles سنفل أي شيء نستطيعه لاستعادتك لكن يجب أن تقومي بما عليك
    Compro a tua parte. Continuarei a enriquecer com ela. Open Subtitles سأشترى سهمك وسأستمر وسأجمع ثروة طائلة منها
    Recupero os títulos e a tua parte é de 2 milhões. Open Subtitles أنا أستعيد المستندات، و حصتكِ هي مليوني دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus