"aconteceu antes" - Traduction Portugais en Arabe

    • حدث قبل
        
    • حدث من قبل
        
    • يحدث من قبل
        
    • حدث سابقاً
        
    • حصل قبل
        
    • حَدثَ قبل ذلك
        
    • جرى قبل
        
    • حدث سابقا
        
    • حدث مسبقاً
        
    • أن حدث
        
    • شيء يسبقه
        
    • حصل من قبل
        
    • حدث ذلك من قبل
        
    • حدث في وقت سابق
        
    • حدث قبلاً
        
    Temos de descobrir o que aconteceu antes dela voltar a atacar. Open Subtitles ..كلوى. لابد أن نكتشف ماذا حدث قبل أن تأتى ثانياً.
    Seja o que for que aconteceu entre eles aconteceu antes da festa. Open Subtitles حسناً، أياً كان ما يحدث بينهما، فقد حدث قبل الحفلة بكثير.
    Lamento o que aconteceu antes, mas basta fazer um som, que a próxima atravessa a sua garganta. Open Subtitles أنا آسف عما حدث من قبل لكنى لن أسمح بأن تعلو أصواتكم التاليه ستمر بحنجرتِك
    Nunca uma coisa destas aconteceu antes ou depois e... Open Subtitles لم يسبق للأمر كهذا أن حدث من قبل
    Isto é histórico. Nunca aconteceu antes na História. TED يعتبر هذا حدث تاريخي ، لم يحدث من قبل في التاريخ
    O que aconteceu antes não volta a acontecer. Open Subtitles ماذا حدث سابقاً. لن يحدث ثانية. أعتذر على هذا.
    Esperamos que ajude o Jeremy a lembrar-se do que aconteceu... antes dele perceber que a Katie tinha desaparecido. Open Subtitles نأمل ان تساعد جيريمي في تذكر ما حصل قبل ان يدرك اختفاء كايتي
    Se isso aconteceu antes do nosso portal ter convertido a energia do Teal'c em matéria... Open Subtitles إذا حدث قبل أن تعيد بوابتنا توقيع طاقة تيلك إلى شكله
    Que se lixe. Não me lembro do que aconteceu antes de há duas semanas. Open Subtitles اللعنة، لا يمكنني تذكر أي شيء حدث قبل أسبوعين.
    Lembramo-nos de tudo o que aconteceu antes de hoje, certo? Open Subtitles حسناً ، نحن نتذكر كل ما حدث قبل اليوم أليس كذلك ؟
    Eu não comentei, mas isso já aconteceu antes. Open Subtitles آسفه لأنى فتحت هذا الموضوع ولكن هذا الأمر حدث من قبل
    Figurou que os marines iam desistir por causa, você sabe, do que aconteceu antes. Open Subtitles فكر في أن البحارة قد يتراجعوا أو تعلم, ما حدث من قبل
    Não, estou a dizer que devias ver bem o que aconteceu antes de me começares a culpar. Open Subtitles لا، وددت نصحك أن تتمعّن فيما حدث من قبل قبل أن تبدأ بمعاتبتي ؟
    Relativamente cedo, poderão comprar um bilhete e voar mais alto e mais rápido que o avião militar operacional com a melhor performance. Nunca aconteceu antes. TED في وقت قريب نسبياً, ستكونون قادرين على شراء تذكرة و التحليق أعلى و أسرع من الطائرت ذات الأداء الأعلى في العمليات العسكرية. ذلك لم يحدث من قبل.
    Nunca aconteceu antes. Open Subtitles أنا لا أعرف انه لم يحدث من قبل
    Isto nunca aconteceu antes, um Zodíaco a morrer. Open Subtitles هذا لم يحدث من قبل . إن الـ "زودياك" يموت
    Vai acontecer outra vez, ou já aconteceu antes. Open Subtitles .. هذا سيتكرر مرة أخرى ، أو أنه حدث سابقاً كلاهما
    "Não para saber o que aconteceu antes de nasceres... é para ser sempre uma criança" Open Subtitles تحديداً "عدم معرفة ما حصل قبل ولادتك هو أن تبقى طفلاً إلى الأبد"
    aconteceu antes. Open Subtitles لا سببَ. هو فقط حَدثَ قبل ذلك.
    Você não vê uma ligação entre o seu colapso e o que aconteceu antes? Open Subtitles ألا ترى رابط بين انهيارك و ما جرى قبل ذلك ؟
    Sobre o que aconteceu antes, desculpa-me ter perdido a calma. Open Subtitles بخصوص ما حدث سابقا أنا آسف لأني فقدت أعصابي
    aconteceu antes. Olha, era isso que ela estava a tentar dizer-me. Open Subtitles حدث مسبقاً هذا ما كانت تحاول أخباري
    Nosso amor começou no dia em que nos conhecemos. Nada do que aconteceu antes sequer existe. Open Subtitles بدأ حبّنا يومَ التقينا ولا قيمة لأيّ شيء يسبقه
    aconteceu antes e não me surpreenderia se acontecesse novamente. Open Subtitles لقد حصل من قبل ولن اتفاجا اعثروا على مفتاح البراغي اللعين
    Provavelmente ele aterrou noutro lugar na cidade... Já aconteceu antes. Open Subtitles ربما هبط في مكان آخر في المدينة لقد حدث ذلك من قبل
    E depois houve aquela falha no satélite que aconteceu antes. Open Subtitles وهنالك ذلك العطل باقمر الصناعي والذي حدث في وقت سابق
    Investiguem se isto aconteceu antes. Open Subtitles - ممتاز، اعرفوا إن كان هذا حدث قبلاً ‫ - اذهبوا ‫

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus