"aconteceu consigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • حدث لك
        
    • جرى لك
        
    • حدث لكِ
        
    • حصل لك
        
    • حدث إليك
        
    • حصل لكي
        
    • حدث لكى
        
    • حدث معك
        
    Então o que aconteceu consigo, aconteceu quando era jovem. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً لذا ماذا حدث لك؟ ماذا حدث لك عندما كنت يافعاً؟
    Vai demorar um pouco para se adaptar à vida civil, e escrever um "blog" sobre tudo o que aconteceu consigo, honestamente, ajudar-lhe-á. Open Subtitles وسيلزمك بعض الوقت لتتأقلم مع الحياة المدنية وكتابة مدونة عن كل شيء حدث لك سيساعدك بصدق
    Mas gostaria de lhe perguntar apenas algumas questões sobre o que aconteceu consigo. Open Subtitles لكنني أود أن أسألك أسئلة قليلة فحسب عن ما حدث لك.
    Eu sei o que aconteceu consigo. Open Subtitles أعرف ما جرى لك
    Isso já aconteceu consigo, Sra. Fitzpatrick? Open Subtitles هل حدث لكِ ذلك مطلقا أنسة "فيتزباتريك"؟
    Tudo o que aconteceu consigo, Walter, acha que o mereceu? Open Subtitles كل الذي حصل لك يا والتر تشعر بأنك تستحقّه؟
    Dr. Wilkes, lembra-se do que aconteceu consigo na outra noite na Isodyne Energy? Open Subtitles أتتذكر ما الذي حدث إليك ليلة أمس في منظمة (أيسداين) للطاقة , يا دكتور (ويلكس) ؟
    Mas aconteceu consigo e está viva. Open Subtitles ولكن الأمر حدث لك وأنت على قيد الحياة الآن
    Eu sei o que aconteceu consigo há 30 anos. Eu sei o que aquele homem lhe fez. Open Subtitles أعلم ما حدث لك قبل 30 عاما أعلم ما فعله بك هذا الرجل
    Não acho que aprecie as forças que desencadeou ao falar sobre o que aconteceu consigo, o que aconteceu comigo. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنك مدرك للقوى التي حررتها بالحديث حول ما حدث لك ولي
    - O quê? O que aconteceu consigo na noite passada? Open Subtitles ماذا، أنت ماذا حدث لك ليلة أمس؟
    Odeio o que aconteceu consigo e o papel que tive nisso. Open Subtitles أنا أكره ما حدث لك وأي دور لعبته بهذا
    Foi o que aconteceu consigo? Open Subtitles هل ذلك ما حدث لك ؟
    Pode- nos dizer o que aconteceu consigo? Open Subtitles هل تخبرنا بما حدث لك ؟
    Sei o que aconteceu consigo. Open Subtitles أعرف ما حدث لكِ.
    Senhorita Erstwhile. Que coisa medonha aconteceu consigo? Open Subtitles آنسة ( إيرستوايل ) ، ما الشيء المروع الذي حدث لكِ ؟
    Hoje parti um bule de café... perdi as estribeiras... isso já aconteceu consigo? Open Subtitles لقد كسرت إبريق قهوة اليوم فقدت التحكم بأعصابي هل حصل لك شيء كهذا من قبل؟
    O que aconteceu consigo? Open Subtitles ماذا حصل لكي ؟
    Tudo o que aconteceu consigo, qualquer que seja a verdade, é que durante 14 anos, deixou um homem inocente acreditar, que tinha matado a única pessoa com quem se preocupava. Open Subtitles اياً كان ما حدث لكى اياً كانت الحقيقة, لمدة 14 عاماً انتى تركتى رجلاً بريئاً يصدق
    "Espero que não esteja chateado com o que aconteceu consigo e a Bobbie, pois vocês estavam maravilhosos naquela noite." Open Subtitles أرجو ألا تكون منزعجاً مما حدث معك و بوبي لأنك كنت رائعاً تلك الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus