| Mudou-se para Nova Iorque, há uns anos. Quer ser actriz. | Open Subtitles | انتقلت إلى نيويوك قبل سنوات وتحاول أن تصبح ممثلة. |
| Estou a sentir o calor. És uma grande actriz. | Open Subtitles | انا اشعر بالحرارة هنا انت فعلا ممثلة قديرة |
| - Obrigado. Vindo de uma actriz do seu nível, é um elogio. | Open Subtitles | أن يكون هذا الكلام صادراً من ممثلة بارعة مثلكِ , فأنا |
| Mas a actriz que fez de Christa recusou-se a fazer a cena. | Open Subtitles | ولكن الممثلة التي تلعب دور كريستا رفضت ان تعمل هذا المشهد |
| Confundiste a Ginger, a actriz, com a Ginger personagem. | Open Subtitles | أنت تخلط بين جينجر الممثلة مع جينجر الشخصية |
| Tenho de amar alguém para ser uma grande actriz? Tretas. | Open Subtitles | ماذا, أيجب أن أحب أحد ما لأكون ممثلة عظيمة؟ |
| O seu sonho ridículo de se tornar actriz despedaçou-se. | Open Subtitles | حلمها السخيف لأن تكون ممثلة قد تحطم بداخلها |
| E o Óscar de melhor actriz secundária vai para... | Open Subtitles | وجائزة الاكاديمية لإفضل ممثلة .. مساعدة تذهب الى |
| E quando temos consulta, sinto-me como uma actriz interpretando-me a mim própria. | Open Subtitles | وعندما تكون لدينا جلسة أشعر بأنني ممثلة بدور يمثل شخصي أنا |
| Aos 19 anos, eu era uma actriz de cinema completa, mas ainda a tentar definir-me. | TED | بحلولي عمر التاسعة عشرة، كنت أصبحت ممثلة أفلام بشكل رسمي، ولكني كنت مازلت أبحث عن تعريف لي. |
| Senhor, Maria Tura é mais do que uma actriz. É uma instituição. | Open Subtitles | لكن ماريا تورا أكثر من مجرد ممثلة انها تمثل عُرفاً اجتماعيا ضارب الجذور |
| Uma grande actriz no auge da carreira. Tens tudo para estar feliz. | Open Subtitles | ممثلة عظيمة في ذروة مسيرتها، لديك كل أسباب السعادة. |
| Com trabalho e paciência, será uma boa actriz. | Open Subtitles | مع العمل والصبر عليك أن تكوني ممثلة جيدة. |
| Ela é a actriz mais famosa de Varsóvia. | Open Subtitles | قد عاش حياته في وارسو , و هي الممثلة الأكثرة الشهرة في وارسو |
| Pizza napolitana que está a oferecer à maravilhosa actriz sueca. | Open Subtitles | الممثلة السويدية الحسناء تتذوق الآن ،بعض الطعام. |
| Uma temporada perto do mar teve um efeito favorável na actriz, | Open Subtitles | الإقامة قرب البحر كان لها تأثير مناسب على الممثلة |
| É possível, mas é uma criança muito tímida para ser actriz! | Open Subtitles | ربما. لكن هذه الطفلة جبانه جداً على أن تكون ممثله |
| Desavergonhada! Se começas assim vais ser outra coisa que não actriz. | Open Subtitles | عار عليك إذا بدأتِ هكذا فلن يكون التمثيل هو مستقبلك |
| És melhor actriz do que eu pensava quando te recomendei. | Open Subtitles | أنتِ مُمثلة أفضل ممّا إعتقدتُ عندما أوصيتُ بكِ. |
| Ele tem razão. Em que estávamos a pensar, a falar de filmes com uma actriz tão talentosa? | Open Subtitles | إنّه محقّ يا عزيزتي, ما الذي نفكر به, نتكلّم عن الأفلام في حضرة ممثّلة موهوبة؟ |
| Quero dizer, tenho que concentrar-me na minha carreira de actriz. | Open Subtitles | أعني أنه يجب عليّ أن أركّز على مهنتي كممثلة |
| A carteira da tua actriz está ali. Ela está morta, e a carteira está ali. | Open Subtitles | محفظة الممثله هناك بالضبط أنها ميتة، والمحفظة هناك |
| Fazes a depilação à vagina como uma actriz porno. | Open Subtitles | تبقين مهبلك مشّمع مثل نجمة . الأفلام الإباحيّة |
| Uma actriz de cinema deve cantar canções, não escrevê-las. | Open Subtitles | يجب على الممثلات أن يغنن الأغاني وليس كتابتهم. |
| Eu fico bem. Sou bom actor. E tu uma grande actriz. | Open Subtitles | حسنا , سنكون بخير انا ممثل ممتاز , وانتى ايضا |
| És uma grande actriz, "Cleópatra" é o teu primeiro filme, e eu para ti, só quero o melhor. | Open Subtitles | انه عظيم مع الممثلين و سيكون كليوبترا فيلمك الاول لا اريد سوي الافضل لكي يا عزيزتي |
| Comi uma actriz e depois não lhe dei o papel. | Open Subtitles | قمت باستغلال فنانة ولم أعطيها الجزء الخاص بها |
| Senhoras e senhores, palmas para a actriz internacional Pia Zadora. | Open Subtitles | رحبوا بالمغنية و الممثلة العالمية و النجمة اللامعة |
| Já tiveste um emprego de actriz pago? | Open Subtitles | يتوجب عليك الحصول على عمل تمثيلي في المكان الذي يدفع لكي فيه |