"adultos e" - Traduction Portugais en Arabe

    • البالغين
        
    • الكبار و
        
    • والبالغين
        
    • البالغون
        
    • بالغين
        
    É um local onde adultos e crianças podem trabalhar juntos. TED وهو مكان حيث يمكن لكل البالغين والأطفال اللعب معا.
    Os meus alunos, adultos e crianças, pintam os seus autorretratos, tentando descobrir a sua cor única. TED طلابي، من البالغين والاطفال، يرسمون صورهم الذاتية، في محاولة لاكتشاف لون بشرتهم.
    Trabalham juntos como adultos e ganham todos uma pipa de massa! Open Subtitles العمل معا مثل الكبار و الجميع يجعل كومة من المال.
    Acabei de vos mostrar três jogos diferentes, para crianças, adultos e idosos. TED لقد أريتكم للتو ثلاث ألعاب مختلفة للأطفال والبالغين وكبار السن.
    Dizem que construíram as montanhas-russas para as crianças, mas os adultos é que aproveitam. Open Subtitles تعلمين، الجميع يقولون أنهم ركبوا السفينة الدوارة من أجل أطفالهم لكن البالغون يحبونها.
    somos ambos adultos, e que se não der certo, isso não terá impacto no nosso relacionamento profissional. Open Subtitles بإعتبار كلانا بالغين ، وإن لم ينفع الأمر لا يفترض ان تؤثر على صداقتنا المهنية
    As crianças já aprendem muito com os adultos, e temos muito para partilhar. TED صحيح أن الأطفال يتعلمون الكثير من الأشياء من البالغين ولكن لدينا الكثير لكي نُشاركه معهم
    Eles são adultos e podem decidir por eles próprios. Open Subtitles كنت من المفترض أن يدركوا أنهم هم من البالغين ويمكن اتخاذ قراراتهم بأنفسهم.
    Criar uma única ninhada aqui requer o trabalho conjunto de uma dezena de adultos e os lobos etíopes adequaram seu comportamento a esse fim. Open Subtitles تربية مولود واحد هنا يتطلب عملا مشتركا لدزينة أو أكثر من البالغين وقد عدّلت الذئاب الإثيوبية سلوكياتها وفقاً لذلك
    Um suspeito controla os adultos, e o outro controla os miúdos. Open Subtitles احد الجناة غالبا سيطر على البالغين و الاخر سيطر على الاولاد
    Mas agora transformámo-nos em adultos e tudo corre mal! Open Subtitles و لكن الأن أصبحنا مستعمرة من البالغين و كل شيء خاطئ
    E, à noite, íamos para uma destilaria de gin, cujo dono era um pai mafioso de um de nós e bebíamos com os adultos e ouvíamos jazz. Open Subtitles و فى المساء ، كانت هذه المجموعة تذهب إلى طاحونة المحلج التى يملكها رجل عصابات و كان والد أحدنا و كنا نشرب مع الكبار و نستمع للجاز
    Tem matado mulheres e homens, adultos e crianças, sem piedade. TED تسببت بموت الرجال والنساء، الأطفال والبالغين على حد سواء، بدون أي رحمة.
    Mas também somos adultos e adultos tomam conta deles próprios. Open Subtitles لكن نحن كذالك بالغين والبالغين يعتنون بانفسهم
    Crianças e adultos e avós a viverem juntos. Uma grande família. Open Subtitles والبالغين والأجداد يعيشون معاً عائلة واحدة كبيرة.
    Sally, os adultos é que tomam decisões. Open Subtitles (سالي)، البالغون يقررون هذه القرارات.
    Não devemos tratá-los como adultos e colocá-los em culturas de violência a que eles praticamente não conseguem escapar. TED لا أن نعاملهم كما لو كانوا بالغين وإقحامهم في ثقافة العنف التي يكاد يستحيل عليهم الخروج منها.
    Portanto, compreender a forma como os bebés evoluem para crianças, evoluem para adultos e como aprendem e interagem é muito importante para a robótica. TED لذلك فهم كيفية نمو الرضع ليصبحوا أطفالًا ثم يصبحون بالغين وفهم تعلمهم وتفاعلهم هو في الحقيقة هام جداً للروبوتات.
    Porque, sabes, existe um mundo dos adultos e um mundo das crianças e está tudo bem eu não censuro isso. Open Subtitles بسبب,انك تعلم انها كلمة بالغين وهولاء اطفال وهذا جيد انا ليست رقيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus