| Não é nada que afecte os preços das propriedades, pois não? | Open Subtitles | انه شيء لن يؤثر على قيمة الاملاك ، اليس كذلك؟ |
| Do fundo do coração desculpa. Espero que não afecte a nossa amizade. | Open Subtitles | .من عميق قلبى أعتذر لك أتمنى ألا يؤثر هذا على صداقتنا |
| Não deixes que esse tipo afecte a maneira como dominas o jogo! | Open Subtitles | لا تدع هذا الفريق يخيفك و يؤثر علي طريقك ادارتك للمباره |
| Espero que a gripe não afecte o desempenho dele. | Open Subtitles | آمل نزلة البرد لا تؤثر على إلقاءه الكلمة |
| Obrigado por compreenderes e espero que isto não afecte a nossa amizade. | Open Subtitles | شكرًا لك على تفهّمك، وآمل حقًّا ألّا يؤثّر هذا على صداقتنا. |
| Eu espero sinceramente que isto não afecte a nossa relação laboral. | Open Subtitles | وربما أسبوع أتعشم ألا يؤثر هذا على علاقة العمل بيننا |
| Mas, a diferença é que não deixo que isso afecte o trabalho. | Open Subtitles | ولكن الفرق الكبير هو لا أسمح له بأن يؤثر على العمل |
| Os outros dois terços não querem saber, a menos que afecte a comunidade deles. | Open Subtitles | والثلثان الباثيان لايهمهم إذا كان يؤثر على مجتمعهم |
| Tento não deixar que o trabalho afecte a minha vida pessoal, mas isso é difícil, quando se faz o que eu faço. | Open Subtitles | احاول الا اجعل العمل يؤثر على حياتي الشخصية لكن من الصعب عندما تعملين مااعمل إنه يشبه |
| É possível que isto só afecte a fisiologia adulta. | Open Subtitles | من المحتمل أن هذا المكان يؤثر فقط فى الأشخاص البالغين |
| Não podes interferir com o passado. Não faças nada que afecte seja o que for. A não ser que descubras que tens de o fazer. | Open Subtitles | لا تفعل أي شيء قد يؤثر على أي شيء إلا إذا توجب عليك هذا |
| Espero que isso não afecte a minha nota ...mas, estava aterrorizado de qualquer maneira... | Open Subtitles | أأمل ان يؤثر هذا علي درجتي انا كنت راسب علي كل حال |
| - Sim. Não estejas. Não há nada que afecte a tua concentração. | Open Subtitles | لا يجب أن تكونى هكذا, تستطيعين عملهاو لا تدع شيئا يؤثر على تركيزك. |
| E espero que isto não afecte a decisão de dar a campanha ao Todd. | Open Subtitles | واتمنى ان لا يؤثر هذا على قرارك واعطاء تود الحملة |
| Quem me dera que nós soubéssemos algo pessoal que realmente a afecte. | Open Subtitles | أتمنى حقاً معرفة أمر شخصي يؤثر فيها كثيراً |
| Prometo que nunca voltarei a esconder nada que nos afecte a todos outra vez. | Open Subtitles | و أعدكم أنني لن أخفي عنكم شيئاً يؤثر علينا جميعا بعد الآن. |
| Sei que é inconveniente, mas não deixe que isso o afecte dessa maneira. | Open Subtitles | اعلم انها غير مناسبة ,ولكن لاتدع لاتدعها تؤثر عليك هكذا. |
| Mas não podes deixar que ela te afecte assim... Porque - Porque elas são todas iguais. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تدعها تؤثر فيك هكذا لأنّهن جميعهن متشابهات |
| Pessoas com quem interajo, pessoas que conheço, temos de resolver isto antes que afecte toda a cidade. | Open Subtitles | أناس لي علاقة بهم او اختلطت معهم ولكن بغض النظر عن الامر علينا تحديد المسألة قبل ان تؤثر |
| Espero que isto não afecte a Liga. | Open Subtitles | أنا حقا أتمنّى ألا يؤثّر هذا على الإتحاد |
| Se achamos que sabemos lidar com isto a decisão não é nossa, desde que não afecte a série? | Open Subtitles | وإذا أردنا فعل هذا، أليس هذا قرارنا؟ أعني، طالما لا يؤثّر على المسلسل |