| Não sei se isso tem algum significado para vós, mas tem para nós. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان ذلك يعني شيئا بالنسبة لكم لكنة بالتأكيد يعني لنا الكثير. |
| Eram essas as histórias que nos ficavam na memória, que tinham algum significado ainda que fôssemos novos de mais para o perceber. | Open Subtitles | تلك هي القصص التي ستبقى معك هذا يعني شيئا حتى لو كنت صغيرا لكي تفهم لماذا |
| Ela tem algum significado para ele. | Open Subtitles | إنها تعني شيئاً له |
| A morte é a única coisa que tem algum significado. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أن الموت هو الشيء الوحيد في الحياة الذي لديه أي معنى. |
| Tudo o que estava naquela parede teve algum significado. | Open Subtitles | كلّ شيء على ذلك الحائط يعني شيئاً ما |
| Tem de ter algum significado, em... algum lado tem de fazer sentido. | Open Subtitles | لابد وأنها تعني شيئا ما، تشير إلى مكانٍ ما |
| Terá algum significado? | Open Subtitles | أتسائل إذا ما كان لو أي دلالة |
| Metemo-nos em coisas quando somos jovens e porque achamos que têm algum significado. | Open Subtitles | نحنُ نتعرض لأشياء عندما نكونُ صغاراً لإننا نعتقد أنها تعني شيئًا ما |
| Reid, fica com a mensagem e verifica se existe algum significado diferente. | Open Subtitles | رَيد، انتظر على الرسائلِ. انظر إذا كان هناك معنى أعمق. |
| Que pela primeira vez na minha vida, aquilo que faço tem algum significado. | Open Subtitles | ذلك للمرة الأولى في حياتي ما أقوم به ، يعني شيئا حقاً |
| E seria bom que tivesse algum significado. | Open Subtitles | وسيكون جميلا اذا كان ذلك يعني شيئا |
| - Quero, pois. Diga-me se estas letras têm algum significado para si. | Open Subtitles | ولكن هل هذا يعني شيئا لك ؟ |
| Se que queres que o tratado do Torrijos, e do Carter... tenha algum significado para este país... antes de 1999... destrói o ídolo deles, e fá-los respeitar o Panamá. | Open Subtitles | (لو أردت أن تكون معاهدة (توريخوس أن تعني شيئاً للشعب.. قبل أن ترجع القناة.. |
| Porque tinha esperança que tivesse tido algum significado. | Open Subtitles | -لأنّي رجوتُ أنّها تعني شيئاً |
| Teriam de ser mortos 500, ou mil, para as nossas mortes terem algum significado. | Open Subtitles | خمسة مئة أو ستة مائة يجب أن يذبحوا قبل أن يكون لموتنا أي معنى |
| Não sei o que isto é, mas acho que se tem algum significado, tem que ver com não carregar no botão de reiniciar, mesmo quando as coisas são muito duras. | Open Subtitles | ولا أعرف ماذا يكون كل ذلك لكن أعتقد أنه في حال كان له أي معنى فيجب أن يكون له علاقة بعدم كبس زر إعادة التشغيل |
| O trevo de 4 folhas tem algum significado? | Open Subtitles | هل لهذه النبتة أي معنى لكل ذلك؟ |
| Estou sempre a vê-lo nos sonhos. Tem algum significado. | Open Subtitles | لا أنفكّ عن رؤيته في أحلامي يا (جون)، إنه يعني شيئاً ما! |
| Tem algum significado. | Open Subtitles | لا أنفكّ عن رؤيته في أحلامي يا (جون)، إنه يعني شيئاً ما! |
| Se a pintura do Paul tinha algum significado, talvez aqules tipos ma podessem explicar | Open Subtitles | لو كانت كرات "بول"تعني شيئا ربما هؤلاء يستطيعون شرح هذا لي |
| O Bunk tirou-lhe isto dos bolsos. Tem algum significado para nós? | Open Subtitles | سحب (بانك) هذه من جيبه هل تعني شيئا لنا ؟ |
| Talvez vindo de si tenha algum significado. | Open Subtitles | ربما، إن جاءت منك، قد تعني شيئًا |
| Não sei se ela tem algum significado histórico ou isto é apenas a forma como vêem o valor relativo da vida dos trabalhadores. | Open Subtitles | لا اعرف كان هناك معنى لها او هكذا يرون العالمين لديهم حياة الموظفين |