| Estás a dizer que não tiveste alternativa senão matar aquele homem? | Open Subtitles | أتُخبرني أنك لم تمتلك خيار سوى قتل هذا الرجل ؟ |
| Não me resta alternativa senão pedir outra vez delicadamente. | Open Subtitles | لم تدع أمامي خيار سوى أن اسألك بلطف مجدداً |
| Então não me resta alternativa senão mandar-te... para o Palácio da Justiça para processamento. | Open Subtitles | إذاً فليس أمامى خيار سوى أن آمر بإعادتك للسجن. إلى قصر العدالة لتتم العملية. |
| Sinto muito, Ben, mas não tenho outra alternativa senão mandar-te embora. | Open Subtitles | أنا آسفة, بن, لكن لا أملك أى خيار إلا أن أدعك تذهب |
| Não tenho alternativa senão pedir-lhe que nos acompanhe. | Open Subtitles | لا يوجد لدي أي خيار إلا أن أطلب منك أن تأتي معنا |
| Não tive alternativa senão jogar assim. | Open Subtitles | أنا ما كَانَ عِنْدي إختيارُ لكن للِعْبه هذا الطريقِ. |
| Agora decide... eu tenho alguma alternativa senão a morte? | Open Subtitles | لقد قررت الآن .هل لدى خيار آخر غير الموت ؟ |
| Além disso, hoje, após a última badalada da meia-noite, não terás alternativa senão obedecer-me. | Open Subtitles | بجانب ذلك، هذه الليلة بعد منتصف الليل لن يكون لك خيار سوى طاعتي |
| Não temos alternativa senão esperar outro ano. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار سوى . أن ننتظر للسنة القادمة |
| Se continuares a agir assim, não terás alternativa senão derramar o sangue dos teus irmãos. | Open Subtitles | ولن يكون أمامك أيّ خيار سوى إراقة دماء إخوانك |
| Sobre a ameaça do Juewu Shen, não tivemos alternativa senão obedecer. | Open Subtitles | تحت تهديد "جيو شين" ليس لدينا أى خيار سوى الطاعة |
| Apanhamos o Matheson da maneira certa e ela não tem alternativa senão largar-me. | Open Subtitles | نطيح بماثيسون بالطريقه الصحيحه هي لن يكون لديها خيار سوى ان تتراجع ضدي |
| Então, não tinha alternativa senão roubar armas? | Open Subtitles | لذا لم يكن لك خيار سوى سرقة الأسلحة من المستودع |
| Logo, não tenho alternativa senão voltar a fazê-lo. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ذلك بالفعل ولذلك، ليس عندي خيار سوى فعل ذلك مجدداً |
| Vou tirar isto, mas se começas a gritar por socorro não terei alternativa senão espetar-te isto directamente no coração matando-te instantaneamente. | Open Subtitles | الآن سأنزع هذه ولكن ان بدأت تصرخ طلبا للمساعدة فلن يكون عندي خيار سوى ان اغرز هذه |
| E não tiveram alternativa senão interná-la num instituto psiquiátrico. | Open Subtitles | ولم يكن أمامهم خيار سوى إيداعها بعيداً في مستشفى الأمراض العقلية للمجانين على نحو إجرامي |
| Usou linguagem hostil, assumiu uma posição agressiva, não tive alternativa senão detê-la. | Open Subtitles | وقامت هي بسبنا وشتمنا لم يكن لدينا خيار إلا إعتقالها.أفهمتي |
| Não nos restava outra alternativa senão viver aqui, e os recursos desta base são limitados. | Open Subtitles | - ليس لدينا خيار إلا العيش تحت الأرض -ومصادر هذه المنشاة محدودة |
| Que não temos alternativa senão excluir oito pessoas? | Open Subtitles | لايوجد لدينا خيار إلا ترك ثمان أشخاص خارج السنفات "نقول لهم "حظ سعيد |
| Não tive alternativa senão tentar e aterrar. | Open Subtitles | لم يكن لديّ خيار إلا محاولة الهبوط بها |
| Não tenho alternativa senão pedir-te para saíres desta escola. | Open Subtitles | لم تتركي لي خيار آخر غير ان أطلب منك مغادرة المدرسة |