"antes disso" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبلها
        
    • وقبل ذلك
        
    • قبل ذلك
        
    • قبلئذٍ
        
    • قبله
        
    • وقبل هذا
        
    • قبل أن تفعل
        
    • قبلَ ذلك
        
    • قبل هذا
        
    • قبل تلك
        
    • قبل أن أفعل ذلك
        
    • قبل كل هذا
        
    • قبل هذه
        
    • وبالعودة وراء أكثر
        
    • أعني قبل
        
    Na última vez, foi uma laranja, e, antes disso, foi uma uva. Open Subtitles اخر مرة كان كالبرتقالة والمرة التي قبلها كان كالعنب اسمعي بنفسك؟
    O nosso pelotão não faz parte do sindicato dos contínuos, mas seria bom se nos deixassem limpar a sala antes disso. Open Subtitles اعلم ان فريقنا ليس من نقابة البوابين لكن سيكون من الرائع لو كان مسموح لنا ان ننظف المكان قبلها
    O pai dele já fazia iogurte antes dele, e o avô dele fazia requeijão antes disso. TED وكان أبوه يصنع الزبادي قبله، وقبل ذلك كان جدّه يصنع الجبن الكريمي.
    antes disso, temos que parar de vomitar nos lavabos dos homens. Open Subtitles وقبل ذلك علي التوقف عن التقيؤ في مرحاض الرجال
    É melhor que arranges a tua lasca antes disso Gelfling. Open Subtitles ويحسن أن تحصل على شظيتك قبل ذلك أيها الغلفلنغ
    Estará em transição, a desejar sangue, mas, regressarei antes disso. Open Subtitles سيكون في طور التحوُّل توّاقًا للدماء، لكنّي سأعود قبلئذٍ.
    Para a minha tia, o meu avô e o meu pai, sempre fizemos dois funerais: um para o corpo, mas, anos antes disso, outro para os seus sonhos. TED من أجل عمتي، جدي، أبي، عقدنا دائما جنازتين واحدة لأجسادهم ولكن قبلها بأعوام واحدة لأحلامهم.
    Só se tornou oficial no ano passado mas já estavam separados antes disso. Open Subtitles .. لم يحدث هذا حتّي العام الماضي ولكنهم كانوا مُنفصلين قبلها
    Como Constantinopla ou Roma antes disso... esta cidade tornou-se um ninho para sofrimento e injustiças. Open Subtitles مثل إسطنبول و روما قبلها لقد أصبحت المدينة أرض خصبة للمعاناة و الظلم
    Mas antes disso, estava no telhado a alinhar a antena parabólica e de certa maneira, caí. Open Subtitles ولكن قبلها كنت أعدل طبق الاستقبال على السقف.. وسقطت نوعاً ما
    antes disso era a loja da minha Avó e antes disso, a da mãe dela. Open Subtitles قبل ذلك كان متجر جدتي, وقبل ذلك, لقد كان متجر والدتها. لديّ ستة أخوة.
    e antes disso, de 82 a 89, ele executou uma contra-informação em Langley. Open Subtitles وقبل ذلك,من عام 82 الى عام 89 أدار منظمة للتجسس فى لانجلى
    E antes disso, a Amanda Reed vivia em La Mesa, Califórnia... Open Subtitles وقبل ذلك كانت تسكن أماندا في لاميسا بكاليفورنيا
    Era empregada de bar antes disso, num pub em Holborn. Open Subtitles لقد كانت موظفة في الحانة قبل ذلك في هولبرن
    Desde o incidente do mamilo, ou, se calhar, antes disso... Open Subtitles صحيح؟ منذ حادثة الحلمة أو في الواقع قبل ذلك
    Éramos parceiros, amigos antes disso. Open Subtitles كُنّا شريكَين، وصديقَين قبلئذٍ.
    Um dia antes disso, a execução foi novamente adiada. Open Subtitles اليوم الذي قبله موعد اعدامه الثاني تأجل أيضا
    antes disso, querias ser surfista profissional... por isso é um bocado difícil levar-te a sério. Open Subtitles وقبل هذا كنت تريد أن تكون متزلج ماء محترف لذا من الصعب التعامل معك على محمل الجد
    Mas, antes disso, quero dar-te uma cópia... e quero que me digas exactamente o que pensas. Open Subtitles ولكن قبل أن تفعل, أردت اعطائك نسخة وأريدك ان تخبرني تماماً ماذا تعتقد
    Recebi uma chamada, há uns dias, mas, antes disso, não tinha notícias dela há seis anos. Open Subtitles وردتني مكالمة في هاتفي المحمول قبلَ عدةِ أيام لكن قبلَ ذلك ، لم اسمع عنها لست سنواتٍ
    Não, só lhe dei alguma morfina para as dores, mas os exames tóxicos estavam limpos antes disso. Open Subtitles لا , لقد اعطيته مورفين , لتخفيف الألم لكن نتائج السموم كانت نظيفة قبل هذا
    Foram feitas diversas chamadas ao longo das últimas seis semanas, e ele nunca tinha feito chamadas para esse número antes disso. Open Subtitles أجرى معه العشرات من الإتصالات على مدى الأسابيع الستة الماضية، و لم يكن يتصل به أبداً قبل تلك الفترة.
    Mas antes disso, vou chamar outra pessoa porque, não é nada pessoal, mas preciso de uma testemunha de que não fiz nada de errado. Open Subtitles ولكن قبل أن أفعل ذلك سأحضر شخصاً ثالثاً هنا لأنني بصراحة، ودون أي سبب شخصي أحتاج إلى شاهد يؤكد أنني لم أخطئ
    Ele foi muito antes disso. Open Subtitles لا , لقد غادر سابقا قبل كل هذا
    E eu matarei a primeira pessoa que tentar entrar a bordo antes disso. Open Subtitles وساطلق النار علي اول شخص يحاول ان يدخل قبل هذه الاثناء
    Não, antes disso! Sua megera forreta! Open Subtitles أعني قبل ذلك أيتها ثعلبة البطاقات الماكرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus