| E ela é das relações públicas, e as raparigas RP adoram planear eventos até ao último detalhe. | Open Subtitles | وهي فتاة علاقات عامّة وفتيات العلاقات العامّة تحبّ أن تخطّط للأحداث وصولا إلى آخر تفصيل |
| Isto leva-me ao último ponto que é um ponto fundamental. | TED | وهذا يقودني إلى آخر نقطة وهي نقطة جوهرية |
| Posso ter a certeza de que não vais cancelar ao último segundo? | Open Subtitles | هل يمكن أن أعتمد عليك بأن لاتلغي الموعد في آخر ثانية؟ |
| Cada vez que chegamos ao último número, faz isto. | Open Subtitles | و كل مرة, في آخر رقم يفعل هكذا |
| HE: Eles vão até ao último ponto onde estive. | TED | هو: نرجع بذلك لنقطة الأخيرة التي تحدثت عنها. |
| Destruir toda colheita de café da Colômbia até ao último grão. | Open Subtitles | دمر محصول القهوة الكولومبى حتى لأخر بذرة |
| Não temos de entregar o gajo do primeiro ao último cabelo. | Open Subtitles | تذكّرْ، ليس من الضروري أن نُسلّمُ كُلّ شيء دون إستثناء بوصة مِنْ الرجلِ، براين |
| Veja, tudo até ao último cabrão de grão de café está no computador e tem de ser contabilizado. | Open Subtitles | استمعا، إلى آخر حبّة قهوة تُسجّل في الحاسوب ويجب أن تمرّ خلال التدقيق |
| Lamento ter demorado até ao último segundo a chegar lá. | Open Subtitles | أنا آسف على الإنتظار إلى آخر لحظة لكي أكون هناك |
| Pelo massacre dos inocentes, lutemos até ao último fôlego. | Open Subtitles | لمذبحةِ الواحدِ البريئةِ لنكافح إلى آخر نَفَس فى حياتنا |
| Foi programado para manter os computadores operacionais até ao último segundo. | Open Subtitles | لقد تم تصميمه على أن يُبقى أجهزة الحاسوب تشتغل إلى آخر ثانية |
| Hoje vamos ao último sitio em que a nossa mãe esteve enquanto estava viva. | Open Subtitles | اليوم نحن ذاهبون إلى آخر مكان كانت أمنا على قيد الحياة. |
| Cheguei antes de ti ao último lugar para deficientes? Desculpa lá. | Open Subtitles | هل سبقتك إلى آخر موقع لركن سيارة المعاقين؟ |
| Diz á policia para ir ao último ponto de contacto dela! | Open Subtitles | أتصل بالشرطة للذهاب إليها ! في آخر محاولة من قبلنا |
| E por fim, conseguimos fazer esta grande viagem, e ao último minuto, cancelou tudo. | Open Subtitles | و أخيرا رتبت هذه الرحلة الطويلة، ثم في آخر ثانية، ألغتها. |
| Ele foi ao último lugar onde ela usou o cartão de crédito. | Open Subtitles | إنه يبحث في آخر مكان استخدمت فيه بطاقتها الائتمانية. |
| Uma das formas de compreender o nosso futuro efeito de estufa é perfurar até ao passado, até ao último período em que tivemos o dobro do CO2 que temos hoje. | TED | كواحدة من الطرق لفهم مستقبلنا في الإحتباس الحراري هو بالحفر العميق عبر الزمن. إلى الفترة الأخيرة التي كان فيها ثاني أكسيد الكربون ضعف ما هو عليه الآن. |
| - Ele não notou até ao último momento. - Milly. | Open Subtitles | ـ إنه لم يلحظ هذا إلا في اللحظة الأخيرة ـ ميلي |
| Claro que não. Ele manterá isto encoberto até ao último segundo. | Open Subtitles | بالطبع لا، سوف يبقي الأمر مخفياً لأخر لحظة ممكنة |
| Sim. Do primeiro ao último. | Open Subtitles | أجل، بدون إستثناء أحد منهم |
| Nós temos uma marca no radar do percurso do voo, do lançamento ao último contato | Open Subtitles | لدينا طريق الطيران من البدايه الى اخر اتصال |
| Depois montei o cavalo, cavalguei até ao último forte Apache e implorei que me arrancassem o escalpe. | Open Subtitles | وصعدتُ الجبل وركبت إلى أخر معقل أباتشي، وتوسلت إليهم كي يأخذوا فروة رأسي |