| Todos os discos rígidos, cartões de memória e peças de memória foram removidos, apagados. | Open Subtitles | ,كل الاقراص الصلبه بطاقة الذاكره و اجزاء من الذاكره تم إزالتها و محوها |
| O dispositivo desapareceu. Os ficheiros foram apagados. | Open Subtitles | لقد اختفى الجهاز ملفات تحديد الموقع تم حذفها |
| Os nossos códigos de acesso foram apagados. Só resta um. | Open Subtitles | ولكن تصاريح المرور الخاصة بنا تم مسحها واحدة فقط متبقية |
| Foi depois do impulso, quando todos os dados foram apagados. | Open Subtitles | لقد كان ذلك بعد النبضات مباشرة لذا فسجلات الفيديو المسجلة قد مسحت |
| Cinco ficheiros foram apagados irreversivelmente esta manhã. | Open Subtitles | لقد تم حذف خمسة ملفات بشكل نهائي في وقت مبكر من هذا اليوم. |
| Não temos acesso aos registos. Foram apagados. Por quem? | Open Subtitles | لا يمكننا الدخول على السجلات لقد تم مسحهم |
| Talvez os cérebros tenham sido apagados pelos ventos magnéticos de uma tempestade solar. | Open Subtitles | ربّما محيت أدمغتَهم الرياح المغناطيسية للعاصفة الشمسية؟ |
| Volta a dizer, e esses actos serão apagados do consciente dele. | Open Subtitles | قوليها مره اخرى وكل هذه الافعال سوف تمحى من ذاكرته. |
| Todos os teus elementos físicos foram apagados. | Open Subtitles | جميع العناصر البدنية الخاصة بك قد تم محوها. |
| Nas suas orações, sejam todos os meus pecados lembrados ou apagados." | Open Subtitles | و بصلواتي، ..ليتم تذكر كل ذنوبي أو محوها |
| O resto dos ficheiros da investigação foram completamente apagados. | Open Subtitles | باقي ملفات البحث تم محوها تماماً |
| Então, todos os registos electrónicos dos casos do 3XK foram apagados. | Open Subtitles | إذن كلّ السجلاّت الإلكترونيّة لقضايا القاتل الثلاثي قد تمّ حذفها أيضاً. |
| Acedi ao servidor de vigilância, mas os ficheiros foram apagados. | Open Subtitles | لقد اخترقتُ قاعدة البيانات لكن الملفات تم حذفها |
| Não, mas quase todos os dados gravados do Nevada foram apagados, cassetes em videoclubes, disquetes em casinos, metade da base de dados da Área 51. | Open Subtitles | كلا ولكنهم مجرد خزنوا المعلومات في نيفادا وتم مسحها الاشرطة الفيديو في المحلات الاقراص المرنة |
| É curioso, porque os nosso técnicos analisaram o telemóvel dela. Há SMS's apagados. | Open Subtitles | هذا غريب، فخبرائنا التقنيون قاموا بفحص هاتفها الخلوي، وثمّة بعض الرسائل التي تمّ مسحها |
| Bem, estava a desligar o meu sistema após a experiência de ontem e reparei que os resultados do diagnóstico foram todos apagados. | Open Subtitles | جئت أوقف اجهزتي من عمل التجارب من أمس ولاحظت كل نتائج التشخيص قد مسحت جميعها |
| Foram apagados no interesse da segurança nacional, mas decerto que não falta nada que comprometa a vossa investigação. | Open Subtitles | تم حذف هذه الأجزاء من أجل صالح الآمن القومي ليس ثمة شيء محذوف له تأثير.. -على القضية؟ |
| E detectámos instantâneos dos dados dele antes de serem apagados da rede. | Open Subtitles | ولدينا صور لمعطياته قبل إزالتها عن الإنترنت |
| Se o arranharem, vocês e os vossos descendentes serão apagados do tempo e do espaço. | Open Subtitles | لاتخدشه والا انت وكل وسلالتك سيتم مسحهم من المكان والزمان. جيد جدا، سيدي. |
| As cameras de segurança e os discos duros foram apagados. | Open Subtitles | الأقراص التخزينية لكاميرات المراقبة قد محيت كليًّا |
| Estarão os seus ficheiros em risco de serem apagados? | Open Subtitles | ؟ وجميع محركاتهم الصلبة في خطر من أن تمحى. ؟ |
| Enquanto conduzo devagar com os faróis apagados | Open Subtitles | ♪ عندما أتحرك ببطء و الأضواء منطفئة ♪ |
| Está bem, no último mês, há seis e-mails apagados, que foram enviados ao mesmo endereço no Sudão. | Open Subtitles | حسناً، في الشهر الماضي، يوجد ست رسائل إلكترونية حُذفت بعدما أُرسلت لنفس العنوان في السودان. |
| Estou aqui a tentar ajudar e os únicos nomes que não estão apagados, são locais que já não estão a ser usados. | Open Subtitles | ها انا ذا أحاول المساعدة الأسماء التي لم يتم حجبها مرتبطة بمواقع خارج الخدمة |
| Os últimos 35 minutos foram apagados. | Open Subtitles | الـ 35 دقيقة الأخيرة محذوفة. |
| Não descansarei até que todos eles sejam apagados da existência. | Open Subtitles | أنا لَنْ أَرتاحَ حتى يتم محوهم جميعا منْ الوجودِ |