| Temos sorte que esta aplicação de calculadora só aceite números. | Open Subtitles | نحن محظوظين بأن تطبيق الآلة الحاسبة يقبل الأرقام فقط |
| Não, estou a trabalhar numa nova aplicação de mensagens sexuais. | Open Subtitles | حسناً، لا. أعمل على تطبيق مراسلة جنسية جديد حسناً. |
| Esta é uma aplicação de mapeamento para resposta a desastres. | TED | وهذا تطبيق رسم خرائط للاستجابة للكوارث. |
| Comparámos todos os muçulmanos americanos com os passageiros de voos hoje que tinham a aplicação de Peter. | Open Subtitles | لقد طابقنا كل مسلم أمريكي مع كل من يسار اليوم لديه أيضاً التطبيق على هاتفه |
| E terceira: "Conseguirá a China passar "sem a aplicação 'de morte' número três?" | TED | وثالثاً ، أتستطيع الصين أن تعمل بدون التطبيق رقم ثلاثة؟ |
| Eles têm uma classificação entre 0% e 100%, que fazem eles próprios numa aplicação, de duas em duas horas. | TED | ثم لديهم تدرج من صفر الى مئة في المئة، الشيئ الذي يفعلونه لوحدهم بمساعدة تطبيق كل بضعة ساعات. |
| Por exemplo, temos aqui uma aplicação de um candeeiro de lava. | TED | على سبيل المثال ، لدينا هنا تطبيق لمصباح من الحمم الآن تستطيع أن ترى |
| Quando me disseste que querias usar uma aplicação de probabilidade distributiva condicional fiquei maravilhado. | Open Subtitles | عندما قال لي أولا أردت تشغيل متقدمة الشرطي احتمال تطبيق التوزيع , وقد أسعدني. |
| É a aplicação de princípios humanistas... a assuntos internacionais. | Open Subtitles | تطبيق مبادئ الانسانيه في القضايا الدوليه |
| A aplicação de impulsos eléctricos no hipotálamo reaviva a memória. | Open Subtitles | يتمّ تطبيق نبضاتٍ كهربائية مباشرةً إلى الوطاء ويمكنها استحضار ذكرياتٍ مفصّلة |
| A minha missão tem sido investigar a aplicação de poderes paranormais na defesa militar. | Open Subtitles | وظيفتي هي التحقيق في قابلية تطبيق القوى الخارقة لصالح قوات الدفاع العسكرية. |
| Tenho de arranjar outra aplicação de lubrificante para as coxas. | Open Subtitles | يجب الحصول على تطبيق أخر لإذابة شحوم الفخذ |
| Já te disse para descarregares a aplicação de trânsito. | Open Subtitles | حسنًا، أخبركِ دائمًا بأن تقومي بوضع تطبيق المرور على هاتفكِ |
| Não consigo que a minha aplicação de mapas triangule. | Open Subtitles | لاأستطيع الحصول على تطبيق الخرائط لأحدد مكاننا. |
| A aplicação de força militar, como qualquer outra coisa na criação, está sujeita às leis naturais de causa e efeito, especialmente quando é mal utilizada. | Open Subtitles | تطبيق القوة العسكرية مثل أي شيء آخر في الطبيعة يخضع لقوانين الطبيعة السبب والنتيجة |
| A Dra. DuPont utilizou uma aplicação de voz no telemóvel para tomar notas sobre os pacientes. | Open Subtitles | استخدمت الطبيبة دوبونت تطبيق مذكرة صوتي على هاتفها لتسجيل ملاحظات المريض. |
| Podem ser membros de uma equipa de abertura de contas ou da aplicação de acesso digital, etc. | TED | يستطيع أحدكم أن يكون عضوًا في فريق مسؤول عن فتح الحساب أو مسؤولًا عن التطبيق المصرفي عبر الهاتف المحمول، الخ. |
| Quer dizer, dás-lhes a aplicação de graça, e, depois, eles têm que pagar para continuar a jogar para conseguirem as energias extra e os impulsos ou o que quer que lhes chames. | Open Subtitles | أعني أنك تعطيهم التطبيق مجانا وبعدها يتوجب عليهم أن يدفعوا ليتابعو اللعب ومن أجل رفع القوة والتعزيز أو أيا كان ما تسميه |
| O miúdo tem uns auscultadores enormes e está totalmente imerso naquele pequeno computador de papel porque, estão a ver, ele construiu a sua aplicação de navegação planetária intergalática. | TED | ويضع الطفل هذه السماعات العملاقة وهو مغمور كلياً في حاسوبه الورقي الدقيق لأنه، كما ترون، قد صنع التطبيق الخاص به للتجوال بين المجرات والكواكب. |
| Isto é uma aplicação de fotografia. | TED | هذا التطبيق هو إطار مضيء لمصور |
| Escreveu este SMS ao EightlsGreat nesta aplicação de encontros? | Open Subtitles | أكتبت هذه الرسالة لسيد يدعى ثمانية عظيم " على هذا التطبيق للمواعدة ؟ " |