| Foi por isso que fez aquelas perguntas todas sobre o fantasma. | Open Subtitles | لهذا السبب ظلّت تسأل كل هذه الأسئلة عن الشبح |
| Por isso é que me fez todas aquelas perguntas esquisitas? | Open Subtitles | ألهذا كنتِ تطرحين عليّ كلّ هذه الأسئلة الغريبة؟ أجل... |
| Mas será melhor estares aqui para preencheres as lacunas, quando ela começar a fazer todas aquelas perguntas. | Open Subtitles | ولكن من الأفضل أنك هنا لإخبار الحقيقة عندما تبدأ بطرح جميع هذه الأسئلة |
| Não te devia ter atacado com todas aquelas perguntas. | Open Subtitles | كان لا يجب أن أسألك كل تلك الأسئلة |
| Não quis responder a todas aquelas... perguntas estúpidas que vocês fazem, quando sabem que existe outro homem. | Open Subtitles | لم أرد الإجابة عن تلك الأسئلة الغبية التي يطرحها الرجال عندما ينتهي الأمر ويعلمون أنّ هناك رجل آخر في حياتك |
| Deus, ele perguntou todas aquelas perguntas, sabes, sobre o teu trabalho. | Open Subtitles | الله،سَألَك كُلّ تلك الأسئلةِ حول،تَعْرفُ،عملكَ. |
| Quando estávamos a fazer-lhe todas aquelas perguntas, percebi que tanto me fazia que ele fosse o homem mais perfeito do mundo. | Open Subtitles | لكن عندما كنّا نطرح عليه كلّ هذه الأسئلة سابقاً... أدركت وحسب أنّني لا آبه... إن كان الرجل المثالي في العالم كلّه. |
| Por que fez aquelas perguntas todas? | Open Subtitles | ولماذا سألتنا كل هذه الأسئلة ؟ |
| O policia começou a fazer-me aquelas perguntas idiotas... tipo, o que está mais perto de ti, a lua ou a Europa? | Open Subtitles | الشرطة بدأت تسألني ...هذه الأسئلة الغبية مثل، ما هو أقرب إليكِ الآن القمر أم أوروبا؟ |
| Ouviram aquelas perguntas: | Open Subtitles | هل سمعتم هذه الأسئلة |
| Raina, olá. Tenho aquelas perguntas adiantadas, como pediste. | Open Subtitles | رينا) مرحباً ,لدي هذه الأسئلة المتقدمة) |
| Depois bati com a cabeça e acordei no hospital, e estavam a fazer-me todas aquelas perguntas, como que ano é este? | Open Subtitles | لهذا عندما اصبت في رأسي واستيقظت في المستشفى وكان الجميع يسألني تلك الأسئلة من نوع |
| Com o sucedido estava um pouco vago quando me fez aquelas perguntas. | Open Subtitles | حيال كلّ شئ ، كان هنالك غشاء على ذاكرتي منعني من تذكر الأمور، حينما قمتم بسؤالي تلك الأسئلة |
| Abordámos aquelas perguntas todas na preparação. | Open Subtitles | مررنا بكلّ تلك الأسئلة في الإستعداد |
| Todas aquelas perguntas sobre o meu passado, a minha saúde. | Open Subtitles | بطرح كلّ تلك الأسئلة .عن خلفيتي، وصحّتي |
| Por fazer aquelas perguntas. | Open Subtitles | على طرح تلك الأسئلة عليكِ. |