| No fim deste período as aulas de violino são eliminadas. | Open Subtitles | من نهاية هذا الفصل الدراسي يعتبر برنامج الكمان منتهياً |
| A segunda metade foi, basicamente, uma enorme sesta,durante as aulas. | TED | النصف الثاني كان فقط قيلولة كبيرة، إلى حد كبير، في الفصل. |
| Esquece essa merda, filho. Só quero que as aulas comecem. | Open Subtitles | تبا لهذا يا بُني لايمكنني الإنتظار حتى تبدأ الدراسة |
| as aulas deram-lhe a competência de ler pistas verbais e linguagem corporal. | Open Subtitles | بارتياده ذلك الصف فقد حصل على القدرة على قراءة الملاحظات الشفهية |
| Habituaram-se a passar as aulas ao longo dos anos a aguentarem-se. | TED | لقد اعتادوا الجلوس خلال الدروس لسنوات وسنوات وهم ممتنعين عن قضاء حاجتهم. |
| Todas as aulas estão meio vazias e ninguém fala a respeito. | Open Subtitles | كل قاعة دروس نصفها فارغ ولا أحد يتحدث عن هذا |
| Agora, voltem todos para as aulas. | Open Subtitles | و الآن عودوا جميعاً إلى فصولكم |
| Estavam tão determinadas que, depois de trabalharem o dia inteiro, ainda vinham para as aulas e aprendiam a ler e a escrever. | TED | كن عاقدات العزم على الحضور إلى الفصل لتعلم القراءة والكتابة بعد يوم عمل كامل. |
| Eu já tinha mais de 60 faltas quando estava no sétimo ano, porque não me apetecia nada ir para as aulas. | TED | تخطت مرات غيابي 60 مرة عندما كنت في الصف السابع، لأني لم أرد الذهاب إلى الفصل. |
| Bem... acho que todos eles concordam, que eu levo sempre uma caneta para as aulas para absorver os conhecimentos. | Open Subtitles | أعتقد أن الجميع سيوافقون أني دائماً أجلب قلم إلى الفصل و جاهزة لإمتصاص معرفتهم |
| Quando começarem as aulas lerei para as crianças no primero dia. | Open Subtitles | عندما تستأنف الدراسة سأقوم بقراءة هذا للأطفال في اليوم الأول |
| Sim, eu sei que farei amigos quando as aulas começarem. | Open Subtitles | نعم, أنا متأكدة انني سأكون اصدقاء عندما ابدأ الدراسة |
| Para piorar as coisas, as aulas começam amanhã o que significa que, logo de manhã cedo, todos os estudantes vão aparecer à procura desses livros. | TED | وما زاد الوضع سوءًا هو أن الدراسة ستبدأ غدًا، مما يعني أنه وفي الصباح الباكر ستأتي جموع من الطلاب باحثة عن هذه الكتب. |
| Vou ficar boa. as aulas começam às 9 da manhã. | Open Subtitles | سأكون بخير، الصف سيبدأ في التاسعة صباحاً |
| Ela levou-me a todas as aulas disponíveis entre os 8 e os 16 anos, porque eu só queria fazer isso. | TED | بل كانت تأخذني لكل الدروس المتوفرة منذ أن كنت في الثامنة حتى 16. لأن هذا كل ما أردت فعله. |
| Continuas com as aulas de que gostas mais. | Open Subtitles | ولكن استمري بتعلّم الدروس التي تُحبّينها فحسب |
| Sempre soube que as aulas de teatro na escola iam fazer jeito. | Open Subtitles | لقد كنت أعلم دائماً بأن دروس الدراما ستفي بالغرض يوماً ما |
| Voltem para as aulas. | Open Subtitles | اخرجوا من المبنى عودوا إلى فصولكم |
| Primeiro tenho de ver como correm as aulas de verão. | Open Subtitles | يبجب أن أتمهل لأرى كيف سيسير الدرس الصيفي أولاً |
| Mandam mensagens e fazem compras e vão ao Facebook durante as aulas, durante palestras, na verdade durante todas as reuniões. | TED | يراسلون ويتسوقون ويدخلون للفيسبوك خلال الحصص الدراسية وخلال العروض، وفي الحقيقة خلال كل الاجتماعات. |
| Ela é talentosa, mas a mãe esquece-se sempre de pagar as aulas, e eu não ouso mencioná-lo. | Open Subtitles | إنها موهوبة ولكن والدتها دائماً ماتنسى ان تدفع ثمن دروسها ولا أتجرأ على أن أذكر هذا الأمر |
| as aulas de japonês não eram aulas de ensino, propriamente ditas. | TED | حصص اليابانية لم تكن حصص تعليم أبجديات اليابانية ، في حد ذاتها. |
| Olha, estou atrasada para as aulas, mas temos de falar. | Open Subtitles | اسمع .. لقد تأخرت على المحاضرة لاكن يجب أن نتقابل |
| Estou tão impaciente. Até estou desejoso que as aulas comecem. | Open Subtitles | أنا قلق جداً ، أنا فى الحقيقه أتتطلع لبدء المدرسه ثانيةً |
| Parem de trazer comida para as aulas. | Open Subtitles | شباب توقفوا عن جلب الغذاء خفية للفصل |
| Dorante as aulas adoravas olhar para fora da janela. | Open Subtitles | خلال صفك في المدرسة اعتدت على التحديق عبر النافذة |
| Estou encarregada de todas as aulas de cozinha e todas as aulas de jardinagem no nosso distrito escolar. | TED | أنا الآن مسئولة عن جميع صفوف الطهي وعن جميع صفوف الزراعة في مدارس المنطقة |