as estradas principais estao vigiadas. Daqui a meia hora, e noite. | Open Subtitles | لقد غطينا كل الطرق ستظلم الدنيا فى خلال نصف ساعة |
Bloqueia as estradas no deserto, é para lá que ele vai. | Open Subtitles | اغلق كل الطرق إلى الصحراء لأنه من هناك سوف يذهب |
Dizem que as estradas ainda estão bloqueados. O que vamos fazer? | Open Subtitles | هذه الطرق مازالت معطلة ماذا ترديني ان افعل؟ |
Mas estas são todas as estradas dos EUA | TED | لكن هذه هي جميع الطرق في الولايات المتحدة |
Portanto estas são as estradas que o vosso pessoal devia estar a utilizar para levar os sobreviventes para Grenwich Park e outros pontos seguros. | Open Subtitles | لذا فان هذه هي الطرق التي يجب أن يستخدمها رجالكم للوصول للمناطق الامنه |
Tivemos todas as estradas, centros comerciais e becos sem saída que quisemos. | TED | وحصلنا على كل الطرق السريعة ومجمعات التسوق الصغيرة والأزقة المغلقة التي أردناها. |
E as estradas que deles partiam para Cheapside, que era o principal mercado, eram também mercados de grão. | TED | و الطرق المؤدية منها إلى شارع شيب سايد, الذي كان السوق المركزي, كانت أيضاً أسواق للحبوب |
O trabalho deles é desm¡nar todas as estradas, um grande trabalho. | Open Subtitles | عليهم أن ينظفوا كل الطرق من الألغام وهذا عمل عظيم |
Irás levar a nossa cavalaria ubi e bater todas as estradas e pontos defensivos daqui até Roma. | Open Subtitles | ستأخذ فرساننا الأوبيين و أمسح كل الطرق و المناطق الدفاعيية من هنا و حتي المدينة |
Bloquearam todas as estradas, saquearam os nossos mantimentos, e tudo o que ele envia são duas crianças? | Open Subtitles | , أغلقوا كل الطرق , قطعوا خطوط إمداداتنا وكل ما أرسله هما أنتما الطفلين ؟ |
Vê se as estradas das traseiras estão cobertas. | Open Subtitles | -تأكد أن هذه الطرق الخلقية مغطاة |
as estradas inter-estados são numeradas da seguinte forma. | Open Subtitles | يتم ترقيم هذه الطرق كالآتي |
Precisamos de saber onde estão todas as estradas, quais são as regras e para onde vamos. | TED | يجب أن تعرف أين تقع جميع الطرق ما هي القواعد وأين أنت ذاهب |
E todas as estradas da montanha vão estar temporáriamente encerradas. | Open Subtitles | و كل الطرق التي تغادر الجبل ستغلق مؤقتاً |
As quadrilhas dominavam as estradas... prontos para a guerra por um depósito de "suco". | Open Subtitles | العصابات سيطرت على الطرق السريعة جاهزين لشنّ حرب من أجل دبابة بنزين |
Hão-de ter postos de controlo em todas as estradas daqui até à costa. | Open Subtitles | هناك العديد من نقاط المراقبة على كل الطرق المؤدية إلى الساحل |
as estradas àquela altitude são demasiado perigosas. | Open Subtitles | أنا فقط عدت من المحاولة. الطرق في ذلك الإرتفاع طريق خطر جدا الآن. |
Montámos bloqueios em todas as estradas para Steveston. | Open Subtitles | أقمنَا حواجزَ الطرق على كُلّ الطرق خارج إلى Steveston. |
Nós íamos enviar um grupo para entrar em contacto convosco, mas as estradas estavam bastante perigosas. | Open Subtitles | , كنا سنرسل دعوة لكي نقوم باتصال بينكم ,ولكن الطرق كانت خطيرة وغيرت امنة |
Não bebestes na festa, e as estradas não estavam molhadas. | Open Subtitles | أنت لم تشرب في الحفلة والطرق لم تكن مبللة |
as estradas estão cheias deles. | Open Subtitles | إن الطرق ممتلئة بهم |
Caiu um nevão inesperado e todos os voos estão cancelados, as estradas estão cortadas e os telemóveis não funcionam. | Open Subtitles | غوردن ، هبت عاصفة هوجاء وألغيت كل الرحلات وأقفلت كل الطرقات وأجهزة الخلوي لا تعمل |