| Mas não podemos voltar atrás no tempo agora, pois não? | Open Subtitles | لكن لا يمكننا أن نعود بالزمن الآن، أليس كذلك؟ |
| Já vamos tarde. Eles vão voltar atrás no tempo. | Open Subtitles | لقد تأخرنا جداً هم سيحاولون الآن بالعودة بالزمن |
| E outro herói volta atrás no tempo, para a salvar. | Open Subtitles | و بطل آخر يعود بالزمن إلى الوراء كي ينقذها |
| Podemos voltar atrás. No tempo. Talvez possas desfazer o que te aconteceu. | Open Subtitles | يمكنك العودة للماضي ، لربما يمكنك إلغاء ما حدث |
| Já que fizeste tanto por mim, porque não voltas atrás no tempo e salvas a Sra. Halpern e o bebé? | Open Subtitles | عندك الكثير لتفعله من اجلي لم لا تعود في الزمن لإنقاذ السيدة هوبيرن وطفلتها الرضيعة ؟ |
| E sei que ele quer voltar atrás no tempo. | TED | وأعلم أنه يرغبُ في إعادة الزمن إلى الوراء. |
| O outro eu podia ter concluído que voltámos atrás no tempo. | Open Subtitles | ربما أنا الاخر هو من خمّن أننا عدنا بالزمن للوراء |
| Um pouco mais que Mach 2 quando voltou atrás no tempo. | Open Subtitles | ما يزيد قليلا عن اثنين ماخ، عندما رجع بالزمن للوراء |
| Por isso, se alguma vez vocês fantasiarem em voltar atrás no tempo para verem como era um dinossauro, | TED | لذا ان تخيلت نفسك سوف تعود بالزمن الى ذلك الحين .. لكي ترى الديناصورات .. فهذه هي الديناصورات |
| Se pudéssemos voltar atrás no tempo e espreitar, saberíamos. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك أن ترجع بالزمن للوراء .و تأخذ نظرة خاطفة، ستعرف ذلك |
| Depois o filho volta atrás no tempo e muda a história do mundo. | Open Subtitles | ثمّ يرجع الإبن بالزمن إلى الوراء وتأريخ تغييرات العالمي. |
| Se pudesse voltar atrás no tempo, de certeza que reconsiderava. | Open Subtitles | إن استطعت الرجوع بالزمن عن دفع والدتي من الدرج، سأعيد التفكير. |
| Se eu pudesse voltar atrás no tempo, eu apenas revivia aquele momento vezes sem conta. | Open Subtitles | إن كان بإستطاعتي العودة بالزمن سأعيد تلك اللحظة مرارا و تكرارا |
| Voltarei atrás no tempo para impedir o Brian de comer a cadela. | Open Subtitles | سوف أعود بالزمن وأمنع براين من فعلها مع كلبتك مجدداً |
| Agora que é tarde demais, Quem me dera poder voltar atrás no tempo. | Open Subtitles | ليذكرنا بكل ما منحنا إياه الآن حيث فات الأوان أتمنى لو أستطيع العودة بالزمن |
| À medida que descemos a parede do recife, fica mais escuro e frio, e de certa forma, voltamos atrás no tempo. | Open Subtitles | بينما ننزل تحت حائط الشعبة المرجانية يصبح أظلم وأبرد وبطريقة ما نحن نرجع بالزمن إلى الوراء |
| Porque é que vocês os dois não entram na vossa máquina do tempo... voltam atrás no tempo e se comem-se um ao outro? | Open Subtitles | لماذا لاتركبون انت الاثنين في آلة الزمن وارجعوا بالزمن و ضاجعوا بعضكم البعض ؟ |
| Recusas-te a voltar atrás no tempo, mesmo que isso implicasse salvar o mundo. | Open Subtitles | رفضت أن تعود بالزمن حتى لو أن هذا يعني انقاذ العالم |
| Agora, voltei atrás no tempo para tentar de novo. | Open Subtitles | الآن عدت للماضي للمحاولة مجدداً |
| E se eu não viajar atrás no tempo, tu vais morrer. | Open Subtitles | وإن لم أعد للماضي فسوف تموتين أنتِ. |
| Já vivi este dia. Voltei atrás no tempo. Certo. | Open Subtitles | لقد عشت هذا اليوم من قبل لقد رجعت في الزمن |
| Se nos fizesses voltar atrás no tempo, e tivéssemos que fazer tudo de novo, faria tudo igual. | Open Subtitles | .لوكانيمكنك. اعادة الزمن إلى الوراء و كان عليّ اتخاذ القرار مرة أخرى |
| Voltámos atrás no tempo para a ilha e mudámos cenas. | Open Subtitles | عدنا عبر الزمن إلى الجزيرة وغيّرنا بعض الأمور |