| Mas Basta de gozarem comigo por causa da minha pronúncia! | Open Subtitles | ولكن لا مزيد من السخرية من طريقة قولي للأشياء. |
| Basta de capitalistas, Basta de operários! Basta de Esquerda! Basta de Direita! | Open Subtitles | لا مزيد من الرأسماليه و العمال أو يسار أو يمين |
| Basta de aventuras. Não vou por aí. | Open Subtitles | لا مزيد من المغامرات لن أَذهب من ذلك الطريقِ |
| E não sei que fazer Basta de maças para ti | Open Subtitles | أترك الكراج مغلقاً لأن كورجي مجنون بتفاحتك لامزيد من التفاح لك |
| Não, Basta de rodeios... | Open Subtitles | لا ، كفانا تحدث بتلك الطريقة ، لقد سئمت من فعل ذلك |
| Basta de conversas sobre terroristas. Estás a assustar os miúdos. | Open Subtitles | لا مزيد من الكلام الأرهابى أنت ترعبى الأطفال. |
| Já Basta de amor de janela. Vão e vendam-na. | Open Subtitles | لا مزيد من حب النافذة أذهبوا و بيعوه |
| Basta de perder o tempo com ovos e pequenos lucros. | Open Subtitles | لا مزيد من إضاعة الوقت مع جمع القليل من البيض والأرباح الهزيلة. |
| Basta de conversa fiada. Não paras de dizer que estás do nosso lado. | Open Subtitles | لا مزيد من الكلام الذكى أنت تستمر فى قول أنك الى جانبنا |
| Basta de joguinhos. Basta de se esconder nas sombras. | Open Subtitles | لا مزيد من الألعابَ لا إختفاء أكثرَ في الظّلال |
| Basta de bypass. Basta de ponta de um corno! | Open Subtitles | لا عمليات توسيعٍ للشرايين بعد الآن، لا مزيد من التفاهات بعد الآن |
| Basta de esperar, Basta de brincadeiras, vou explodir a cabeça dela. | Open Subtitles | إنتظر لحظة لا مزيد من الثوانى لا مزيد من الألعاب سوف أفجر رأسها |
| - Basta de infracções de trânsito. Uma nova vida começa. | Open Subtitles | لا مزيد من المخالفات المرورية سنبدأ حياة جديدة |
| Basta de acordar aos gritos por causa dos pesadelos. | Open Subtitles | لا مزيد من الإستيقاظ صراخًا بسبب الكوابيس |
| Basta de promessas. Só quero fazer os nossos trabalhos. | Open Subtitles | لا مزيد من الوعود ، أود فقط القيام بعملنا |
| Basta de sutiãs! Basta de sutiãs! | Open Subtitles | لا مزيد من حمّالات الصدر لا مزيد من حمّالات الصدر |
| Basta de motéis reles, cidades pequenas. | Open Subtitles | لا مزيد من الفنادق السيئة ولن تحتاج السفر الى المدن النائية |
| Basta de comprar bonecas de $200 à minha filha. | Open Subtitles | لا مزيد من شراء الدُمى التي تُقدر قيمتها بـ200 دولار لإبنتي حسناً ، لمَ لا ؟ |
| Basta de estar só ao lado dele, vendo-o tornar-se cada vez mais forte mais rápido e mais popular, vendo-o a ficar com a miúda. | Open Subtitles | لامزيد من الوقوف في جانبه ومشاهدته يصبح أقوى وأسرع وأكثر شعبية |
| Basta de segredos sobre os Visitantes, está bem? | Open Subtitles | لامزيد من الاسرار بشأن الزوار , موافق ؟ |
| Basta de falar do tipo morto. | Open Subtitles | كفانا حديثاً عن الرجل المُتوفي |
| Basta de bombas! | Open Subtitles | اوقفوا قذف القنابل اوقفوا الحرب |
| - Mãe, Basta de manual. | Open Subtitles | كفى حديثاً عن التعليمات يا أمي |
| Basta de promessas e Basta de pedidos de desculpa. | Open Subtitles | لا مَزيد من الوعود, ولا مزيد من الاعتذارات. |