| O que vais fazer a seguir, mandá-lo para a cama sem sobremesa? | Open Subtitles | ألن تقوم بإرساله إلى النوم بدون تحلية؟ (عقاب الأطفال) |
| O que vais fazer a seguir, mandá-lo para a cama sem sobremesa? | Open Subtitles | ألن تقوم بإرساله إلى النوم بدون تحلية؟ (عقاب الأطفال) |
| Era uma vez, um menino mau que foi mandado para... a cama sem jantar. | Open Subtitles | ذات مرة أرسل فتى شقي إلى الفراش دون أن يتناول عشاءه |
| Quando fala assim, tenho vontade de chamar a Ama e mandá-lo para a cama sem jantar. | Open Subtitles | عندما أسمعك تتكلم هكذا، ذلك يغريني بطلب المربية لترسلك إلى الفراش دون عشاء. |
| Quando eu era ainda criança, andei pelo quarteirão e voltei para a cama sem ter percebido o que aconteceu. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة قمت مرة بالتجول حول الحي وعدت الى الفراش دون أن أعلم بأن هذا قد حدث حقا |
| Não posso dormir na cama sem a minha esposa. | Open Subtitles | لايمكن أن انام في السرير بدون زوجتي بالطبع. |
| Uma vez, foi para a cama sem jantar e comeu a massa de um porta-jóias que tinha feito. | Open Subtitles | مرة واحدة، وقالت انها ارسلت الى الفراش دون عشاء... ... حتى أنها أكلت المعكرونة قبالة مربع المجوهرات أنها قد قدمت. |
| Quando os meus filhos roubavam, mandava-os para a cama sem jantar. | Open Subtitles | حينما يسرق أطفالي، أرسلهم إلى السرير بدون أيّ عشاء. |