Giles foi o primeiro residente na primeira casa da primeira instituição de caridade que eu criei, pioneira em serviços para o autismo. | TED | وكان جايلز أول مقيم في أول بيت بأول جمعية خيرية أنشأتها للعمل في الخدمات المتعلقة بالتوحد. |
Doo o meu pequeno-almoço, o meu almoço, a uma obra de caridade que fundei, porque quero construir uma escola no Sudão. | TED | اذا وجبة إفطاري، وجبة غدائي، أتبرع بهم لمؤسسة خيرية أسستها لأننا نريد بناء مدرسة في السودان. |
Ele solta os cães em qualquer caridade que apareça à porta dele. | Open Subtitles | انسوا ذلك، إنه يطلق كلابه على ممثلي أي منظمة خيرية تطرق بابه |
- Se vocês estão interessados, podiam vir ao evento de caridade que decorre no Domingo. | Open Subtitles | -إذا كننما مهتمان ، عليكما الحضور للحفل الخيري الذي نقيمه يوم الأحد |
É pelo trabalho de caridade que eu fiz na India. | Open Subtitles | إنها بسبب العمل الخيري الذي فعلته في (الهند) |
É uma dos 13 mil órfãos e crianças vulneráveis que são assistidas pela instituição de caridade que eu apoio. | TED | وهى واحدة من 13,000 من الأطفال الأيتام والضعفاء والذين تساعدهم المنظمة الخيرية التي أدعمها. |
Se têm dinheiro, doem-no a instituições de caridade que apoiem refugiados em todo o mundo. | TED | إن كنت تمتلك المال، اعطِ للمؤسسات الخيرية التي تحدث الفرق في حياة اللاجئين حول العالم. |
A maioria das comissões dele são para grupos islâmicos de caridade que depois dão dinheiro à jihad. | Open Subtitles | أغلب عمولاته من جماعات إسلامية خيرية تعطي المال للجهاديين. |
Apenas diz que geres uma caridade que ajuda a comunidade ou algo assim. | Open Subtitles | فقط قل أنك تدير جمعية خيرية تساعد المجتمع أو شيء ما |
Estas são as doações para as instituições de caridade que são fachadas para grupos terroristas. | Open Subtitles | كل هذه تبرعات لجمعيات خيرية مفترضة والتى هى واجهات لجماعات إرهابية |
É uma instituição de caridade que ajuda jovens em risco no centro da cidade... | Open Subtitles | انها مؤسسة خيرية التي تساعد الشباب المعرض للخطر في وسط المدينة |
Apoio instituições de caridade que sem mim nem sequer existiam! | Open Subtitles | هناك جميعات خيرية أقوم بدعمها لن يكون لها وجود بدوني |
Que por detrás de toda a fachada de jantares... e organizaçöes de caridade, que frequentava com a mulher, o casamento estava a desmoronar-se. | Open Subtitles | حيث كان خلف منظره الزائف في جميع الأعشيات والحفلات الخيرية التي أقامها وزوجته كان زواجهم مفكك |
A caridade que enviava brinquedos naquele ano não enviou capacetes. | Open Subtitles | المؤسسة الخيرية التي وزّعت الألعاب في تلك السنة لم ترسل خوذة |