"casa cheia" - Traduction Portugais en Arabe

    • منزل كامل
        
    • منزل مليء
        
    • المكان مُمتلئ
        
    • المنزل ممتلئ
        
    • بيت كامل
        
    • منزل ملئ
        
    • منزل يعج
        
    Os nossos filhos crescendo necessitados de roupas, e nós agradecendo a Deus pela paternidade, numa casa cheia de necessidades? Open Subtitles أو ينشأ أطفالنا بملابس بالية .ونشكر الله على هذه الأبوة في ظل منزل كامل من الفتات ؟
    Céus, não há nada que dê mais alento do que ter casa cheia. Open Subtitles ياإلهي.. ليس هنالك شي أكثر نشاط من منزل كامل
    Sim, não temos nada a não ser uma casa cheia de câmaras, e um submundo cheio de espetadores. Open Subtitles أجل ، ليس لدينا أي شيء عدا عن منزل مليء بالكاميرات و مشاهدين من العالم السفلي
    Estamos com a casa cheia. Open Subtitles المكان مُمتلئ لآخره.
    Tens a casa cheia, Srta. Price. Open Subtitles (المنزل ممتلئ, آنسة (برايس
    Podíamos... podíamos ter uma casa cheia de crianças. Open Subtitles يعني أننا يمكننا أن نملئ بيت كامل بالأطفال
    Vocês sabem, se realmente é verdade que miséria adora companhia... o nosso próximo convidado deve ter sempre a casa cheia de gente. Open Subtitles تعرفون ياجماعة إذا كان حقاً أن البؤوس يحب الشراكة فإن ضيفنا القادم يحب أن يسكن في منزل ملئ بالاشخاص.
    E agora, tenho uma casa cheia de pessoas, que conseguem ver o falhado que passei a ser. Open Subtitles الآن، لدي منزل يعج بالناس يرون الإخفاق الذي بتّ عليه
    Ela comprou uma casa cheia de antiguidades à comissão. Open Subtitles أنها تملك منزل كامل من التحف التي يمكن الإستفادة منها ببيعها
    É muita conversa, numa casa cheia de gente. Open Subtitles وهذا الكثير من الكلام في منزل كامل من الناس.
    Tenho a casa cheia. - Bom para ti. Open Subtitles كسبت منزل كامل هذا جيد
    As 14 raparigas foram levadas para uma casa cheia de soldados do ISIS. TED تم أخذ الفتيات الـ 14 إلى منزل مليء بمقاتلي داعش.
    É uma casa cheia de pessoas e não fazemos ideia do que os ameaça. Open Subtitles هذا منزل مليء بالناس وليست لدينا أي فكرة عما يهددهم
    Talvez sair duma casa cheia de memórias da Beth, fosse bom para ele. Open Subtitles حسنا, ربما الانتقال من منزل مليء بذكريات بيث قد يكون مفيدا له
    Tivemos casa cheia. Open Subtitles كان المكان مُمتلئ
    Temos a casa cheia. Open Subtitles المنزل ممتلئ.
    Temos casa cheia, mas há uma complicação. Open Subtitles نعم أصبحنا بيت كامل لكن هناك تعقيد
    Viver numa casa cheia de mulheres põe um homem doido. Open Subtitles العيش فى منزل ملئ بالنساء كاف لأن يخرج المرء عن شعوره
    Isto é, não há como explicar uma casa cheia de miúdos numa vizinhança. Open Subtitles يستحيل تفسير وجود منزل يعج بالأطفال في حفلة الحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus