| Uma chamada para a casa de leilões, e não ganham um centavo. | Open Subtitles | مكالمة هاتفية واحدة إلى دار المزاد، ولن تحصلوا على بنس واحد. |
| Se ele for apanhado com ela, a Coroa confiscará cada centavo. | Open Subtitles | لو تم القبض عليه بها، التاج سيقوم بمصادرة كل بنس. |
| Sim, acho que merecerei cada centavo da minha mesada, este ano. | Open Subtitles | نعم أعتقد أني سأكسب كل قرش من مصروفي هذا العام |
| Ano após ano... Ele economizou cada centavo em caixas de sapatos. | Open Subtitles | سنة بعد سنة، فلقد حفظ كلّ قرش في صناديق الأحذية. |
| Cada centavo que gastamos é um centavo a mais que devemos roubar. | Open Subtitles | كل سنت نصرفه يكون هو السنت الذى يجعلنا نسرق مره اخرى |
| O papá deu aos credores o seu último centavo. | Open Subtitles | لقد أعطى أبي للدائنين آخر فلس تبقى لنا |
| Sabe, da Guerra de Sucessão, em minha família ninguém tem um centavo. | Open Subtitles | كما ترين ، لا يمتلك أحد من عائلتى سنتاً منذ الحرب الأهلية |
| Oh! Se tivesse um centavo por cada vez que ouço isso. | Open Subtitles | ليتني نلت خمسة سنتات بكل مرة سمعت فيها ذلك |
| Recebes um centavo por cada mancha na tua cara, Seis, por um nariz a sangrar, | Open Subtitles | اعتباراً من الليلة ستحصل على بنس لكل ندبة على وجهك ستة بنسات لنزيف الأنف |
| "Não sairás de lá antes de teres pago o último centavo". | Open Subtitles | و أنت لن تخرج من هذا إلا و قد دفعت آخر بنس عليك |
| Não sairemos daqui, até recebermos até ao último centavo, porque fornecemos caterings em part-time e não temos outro lugar para onde ir. | Open Subtitles | نحن لن نغادر من هنا حتى تدفعى لنا كل بنس لأن نحن متعهدين طعام متفرغين وليس لنا مكان غير هذا لنذهب اليه |
| E agora eu fiquei viúva, tudo abandonado, sem um centavo no mundo. | Open Subtitles | و الأن تركنى أرملة بكل البؤس بدون قرش حتى فى العالم |
| Cada centavo que tenho está nesta empresa, e sai-me com isto... | Open Subtitles | كل قرش كسبته في هذه الشركة .... وانت تأتي بهذا |
| Trabalha como escravo para aquele idiota que não lhe pagou um centavo. | Open Subtitles | تعمل كالعبد للمخرج الأبله الذي لن يعطيك قرش |
| Ninguém recebe um centavo, nem um euro nem um yen. | TED | لا أحد يحصل على سنت أو يورو أو ين. قم به لأنك تحب القيام بذلك. |
| Nem pensar. Aqui e agora. Até ao último centavo ou não sai daqui pelo seu pé. | Open Subtitles | كل سنت تدين به لنا وإلا لن تخرج من هنا على قدميك سنضطر إلى حملك |
| Se você gastar seu último centavo em besteiras, | Open Subtitles | لو من خلال الكثير من الحماقة فقدت آخر سنت أحمر |
| Manteve-se do lado dela e ficou sem um centavo. A mäe pös tudo em nome de Mr. | Open Subtitles | فقطعت منه الأموال وبقي من دون أي فلس وضعت الأموال والورث على السيد روبرت |
| Não levas nem mais um centavo de nenhum 'uato daqui. | Open Subtitles | لن تحصل على سنتاً واحد من اي فأر ،اي مكان |
| Talvez nós todos aqui nunca ganhemos um centavo. | Open Subtitles | ربما كل واحد منا هنا سوف أبدا الفوز عشرة سنتات. |
| Não perdemos um centavo na tabela ou sorteio em 8 corridas. | Open Subtitles | لم نخسر بنساً واحد من بطاقات اليانصيب خلال ثمان سباقات |
| Mas aumentas o bilhete em 1 centavo, e então eles vão-se importar. | Open Subtitles | لا يستمعون, لكن لو وضعت أجرة حافلتهم من قبل فلساً واحداً |
| Vais ver cada centavo, prometo. | Open Subtitles | أنت سَتَرى كُلّ نيكل. أَعِدُ. |
| E cada centavo que ganham, é para foderem um nome | Open Subtitles | وكل من يملك قرشاً يحاول أن يعمل له إسماً هناك |
| Se ele não pagar um centavo. | Open Subtitles | وإن فعلت هذا، فلن تدفع هي سنتًا |
| $100.000 e um centavo... porque o senhor é um esbanjador. | Open Subtitles | مائة الف دولار و قرشا واحدا لأنك يا سيدي مبذر حقير |
| O que vamos fazer é não cobrar um único centavo à Sra. Arness pela administração dos seus bens. | Open Subtitles | ما سنفعله هو اننا لن نطلب منها سنتا واحدا من اجل مشاكلها مع الولايه. |
| Eu arrecadei cada centavo que usamos na restauração de forma privada. | Open Subtitles | أقدر كل سِنت شخصي أنفقناه على هذا الترميم، |
| Bem, está no canto de centavo Pista e Estrada de Abadia. | Open Subtitles | حسنا، هو على الزاوية من البنس لين وطريق الدير. |