| Quer certificar-se de que passas pelo processo de aprovação do senado com os olhos bem abertos. | Open Subtitles | تريد التأكد من أن تحصل على موافقة المجلس مع انتباهك التام |
| Sua Majestade quer certificar-se de que Vossa Eminência tem tudo o que deseja. | Open Subtitles | يريد فخامته التأكد من أن سموك تحصل على كل ما ترغب به |
| É suposto você certificar-se de que todos aqui estão do nosso lado. | Open Subtitles | لقد كان من المفترض عليك التأكد من أن كل شخص يعمل هنا هو إلى جانبنا |
| Quer certificar-se de que a segurança das nossas bases não foi comprometida. | Open Subtitles | يريد التأكد من أن أمن قواعدنا لم يتم اختراقه. |
| Em todas as paragens, devem certificar-se de que o corpo está devidamente acomodado. | Open Subtitles | وعند كل وقفة يجب عليك أن تتأكد من أن الرفات تم تحميله بالشكل الصحيح |
| Querem apenas certificar-se de que tudo está limpo, certo? | Open Subtitles | منذ خمسة أسابيع مضت إنّهم يريدون التأكد من أن كل شئٍ على نحو نظيف , صحيح ؟ |
| Porque tudo que fez até agora, foi, certificar-se de que o casamento não resulte. | Open Subtitles | فما تقوم به طوال الوقت... ليس سوى التأكد من أن هذا لن ينجح |
| O Dmitri quer certificar-se de que os seus bilhetes são junto ao ringue. | Open Subtitles | يريد (ديميتري) التأكد من أن بطاقاته إلى جانب الحلبة في مباراة (كامبوس) |
| Ela queria certificar-se de que a sua descendência tinha bons dentes. | Open Subtitles | أرادت ان تتأكد من أن يكون لأحفادها أسنان جيدة |
| Está a certificar-se de que tudo é seguro para que vocês possam ficar juntas. | Open Subtitles | إنها تتأكد من أن كل شيء آمن حتى يمكنكم ان تبقوا معاً |
| - Sim, devia fugir. Mas devia certificar-se de que o Michael Westen está morto antes disso. | Open Subtitles | نعم، عليك أن تهرب، لكن عليك أن تتأكد من أن (مايكل واستن) بأنه ميت حق التأكد قبل أن تفعل ذلك |