"certificarmo-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نتأكد
        
    • التأكد
        
    Acho prudente certificarmo-nos que não há efeitos fisiológicos. O mais depressa possível. Open Subtitles لذا فهو من الحكمة ان نتأكد من أنه ليس هناك تأثيرات فسيولوجيه عليكم جميعا.
    Ok. Vamos ao laboratório certificarmo-nos que é igual. Open Subtitles حسناً , سوف نذهب إلى المختبر و نتأكد من أنها تتطابق تماماً
    É melhor certificarmo-nos que ninguém os vai encontrar. Open Subtitles حسناً، من الأفضل لنا أن نتأكد ألا يقترب منهم أحد، إذاً
    Basta certificarmo-nos que aquela porta fica fechada e tornamo-nos ricos. Open Subtitles علينا أن نتأكد من بقاء باب المخزن مغلقا وستغدو أثرياء
    Uma das coisas que podemos fazer para parar as guerras e termos paz é certificarmo-nos de que os países mais ricos do mundo também ajudam os países em desenvolvimento. TED وأحد الأشياء التي نستطيع فعلها لإيقاف الحروب وإحلال السلام هو التأكد من أن أغنى دول عالم تساعد الدول النامية.
    A nossa nova missão é certificarmo-nos que mesmo as próximas gerações nunca esquecerão o preço que pagamos pela liberdade. Open Subtitles مهمتنا الجديدة أن نتأكد أن لا تنسى الأجيال القادمة الثمن الذي دفعناه جميعا لأجل الحرية
    Agora que o guarda-chuva está aberto, é melhor certificarmo-nos de que os nossos seguros estão pagos. Open Subtitles والآن وقد فُتحت، فالأفضل أن نتأكد بأن أقساط التأمين قد دُفعت أيضا
    E traziamo-los para o exército, e a primeira coisa que faziamos era pô-los num ambiente de estrutura, pô-los em fileiras, fazê-los todos usar as mesmas roupas, cortar-lhes o cabelo todo para que fiquem todos parecidos, certificarmo-nos quem se alinham em fileiras. TED وكنا نحضرهم إلى الجيش، وأول شيء نعمله هو أن نهيئ لهم بيئة هيكلية، ونجعلهم في رُتَب. نجعلهم جميعاً يرتدون نفس الملابس، نحلق شعرهم كله ليبدو شكلهم مثل بعض، نتأكد من أنهم يقفون حسب الرتب.
    E certificarmo-nos de que não falam sobre isto... Open Subtitles و نتأكد بانكم لن تتحدثون ...بهذا الشأن ، لأن
    Talvez devêssemos certificarmo-nos de que o Aang está bem. Open Subtitles ربما يجب أن نتأكد من سلامة (آنج) فقط
    Vamos certificarmo-nos de que está mesmo morta. Open Subtitles دعنا نتأكد انها حقا ميته.
    Vamos certificarmo-nos que não tem problemas. Open Subtitles دعنا نتأكد من صحته
    Pois, e temos que certificarmo-nos que a carruagem aguenta-se na plataforma. Open Subtitles نعم ، ونحن بحاجة الى التأكد من انك مستقر على الطريق الصحيح
    O nosso melhor curso de acção é certificarmo-nos que o casamento aconteça. Open Subtitles أفضل مسار لعملنا هو التأكد من نجاح هذا الزواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus