| Ficaste de me trazer a cabeça do chacal que libertaria os escravos. | Open Subtitles | أنت مكلف بأن تحضر لي رأس إبن آوى الذي سيحرر العبيد |
| Está louco como um chacal... que ronda em volta dos túmulos numa época de seca. | Open Subtitles | لقد جن كاٍبن آوى الذى يجول بالمقبرة وقت الجفاف |
| Isto é um jogo do antigo Egipto... chama-se o Cão e o chacal. | Open Subtitles | هذه لعبة من مصر القديمة إسمها ابن آوى وكلب الصيد |
| Feliz regresso a casa, Sr. chacal. | Open Subtitles | رحلة لطيفة للعودة لدياركم ، سيدي سيد. جاكال. |
| Como sabe que o chacal vem de um destes países? | Open Subtitles | سيدي، كيف لك ان تعرف بان جاكال اتي من أيا من تلك البلدان؟ |
| Que o chacal te traiu na transação de armas na Líbia. | Open Subtitles | أعرف أن الثعلب أوقع بك فى صفقة سلاح فى ليبيا |
| Seja como for, descubra esse chacal, está bem? | Open Subtitles | على أية حال، اذهب و احضر هذا الجاكال فحسب، أليس كذلك؟ |
| Quer esteja envolvido ou não, não perderei a cabeça nem o navio devido a um chacal como o senhor. | Open Subtitles | هناك حرب على. وفيه أو لا، أنا لا أخطّط لفقدي العقل ولا ني سفينة إلى من أمثال إبن آوى مثلك. |
| O que estava a fazer com um terrorista internacional... que por acaso é o Carlos, o chacal? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعلين ...مع الارهابى الدولى المدعو كارلوس... ابن آوى تأخذين درسا فى الأملاء |
| É um chacal que se alimenta dos bobos da nossa cidade. | Open Subtitles | آوى إلى هنا لتمزيق بلدتنا العادلة |
| Porque, numa terra de predadores, um leão nunca teme um chacal. | Open Subtitles | "لأنّه في أرض المفترسين، لا يهاب الليثُ ابنَ آوى" |
| Filhos de uma puta, violada por um chacal. | Open Subtitles | أبناء عاهرة ، اغتصبت من قبل ابن آوى |
| Algum outro tipo de cocó, penso que deve ser de chacal. | Open Subtitles | نوعٌ آخر من البراز قدْ يعود لإبن آوى |
| Anúbis, a cabeça de chacal Deus do submundo Egípcio. | Open Subtitles | أنوبيس)، رأس إبن آوى) زعيم مصري للعالم السفلي |
| Ela contou-lhe histórias do Lobo e do chacal, do Vento Vermelho e do Filho de Bast. | Open Subtitles | هي أخبرتك قصصاً عن الذئب وإبن آوى وعن الرياح الحمراء وعن "طفل اللحاء". |
| O chacal tem um passaporte dinamarquês, Não tem? | Open Subtitles | لذا هذا جاكال لدية جواز سفر دانماركي، صحيح؟ |
| É certo que o chacal fez-se passar por inglês... mas também se fez passar por dinamarquês e por francês. | Open Subtitles | بالتأكيد , جاكال تنكر كرجل إنجليزي لكنه تنكر أيضا كدنماركي وكفرنسي. |
| Mas se o chacal não era Calthrop... quem era então? | Open Subtitles | لكن إذا لم يكن جاكال هو كالثروب من بحق الجحيم يكون؟ |
| O chacal quer o seu director. | Open Subtitles | إذا الثعلب يلاحق مديركم أليس كذلك؟ |
| Até o chacal ser capturado ou morto, devemos fazer o mesmo. | Open Subtitles | وإلى أن يتم القبض على "الثعلب".. |
| Mas o chacal não precisava. | Open Subtitles | "هيسليب" إختفى ولكن الثعلب لـم يخــتفى |
| Entretanto, vou ao Registo Geral... saber se o chacal alguma vez operou no interior de França. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، ساذهب بالأسفل إلى السجلات العامة لكي اتحقق من ان هذا الجاكال لم يعمل أبدا داخل فرنسا. |
| Ou do chacal gostar de carne. | Open Subtitles | أو ابن آوي لحٌبه في تذوق الجيف. |