| Vamos jantar ao chinês e depois conta-me os pormenores chatos. | Open Subtitles | حسناً, سنحضر بعض الطعام الصيني و يمكنك أن تبلغيني لاحقاً بكل التفاصيل المملة أنا آسف |
| Não o podem tratar como se fosse uma tartaruga que compraram num mercado chinês e esquecerem-se dele. | Open Subtitles | لا تستيطعوا ان تعاملوها كسلحفاة حصلتم عليها من المتجر الصيني و من ثم تتناسوها |
| Quero dizer, Adam Smith escreveu logo no final do século XVIII, dizendo: "O mercado chinês é maior e mais desenvolvido, mais sofisticado do que qualquer coisa na Europa". | TED | اعني ان آدم سميث كتب في اواخر القرن الثامن عشر ان السوق الصينية متطورة وكبيرة وأكثر تنظيماً اكثر من اي سوق في اوروبا |
| Esta narrativa que inclui a exigência ocidental e o sofrimento chinês é atraente, sobretudo numa altura em que muitos de nós sentimos culpa pelo nosso impacto no mundo. Mas é também impreciso e desrespeitoso. | TED | لذلك، فإن هذا الحديث البسيط يساوي الطلب الغربي والمعاناة الصينية جذابة، ولا سيما في وقت يشعر الكثير منا بالفعل بالذنب تجاه تأثيرنا على العالم، لكنه أيضا غير دقيق وغير محترم. |
| E ele disse: "Tenho recebido cartas de ameaça de um chinês, e o pior é que eu próprio pareço chinês. " | Open Subtitles | و قد قال لي : انني أتلقى رسائل تهديد من رجل صيني و الاسوأ من هذا أنني أنا أبدو كذلك |
| Vamos jantar a um bom restaurante chinês e celebrar um Natal tradicional judeu. | Open Subtitles | هيا لنذهب إلى مطعم صيني و نحضى بعيد ميلاد على الطريقة المسيحية. |
| Leve-o para o bairro chinês e deixe-o na rua principal. Tome. | Open Subtitles | خذه الي الحي الصيني و اتركه في الشارع الرئيسي خذ هذا |
| E no regresso, parámos naquele restaurante chinês e trouxemos comida. | Open Subtitles | و في طريق العودة توقفنا عند المطعم الصيني و أخذنا إستراحة قصيرة |
| Fui cobrar ao chinês e a carrinha da FedEx estava aberta. | Open Subtitles | مقتنيات ثمينة ؟ -ذهبت لأصطحب الرجل الصيني و الشاحنة كانت مفتوحة |
| Se optar por competir com o modelo chinês e percorrer o mundo e continuar a tentar impor uma agenda do capitalismo privado e da democracia liberal, será como remar contra a correnteza, mas ainda assim seria uma postura natural assumida pelo Ocidente porque em vários aspetos é a antítese do modelo chinês de colocar a democracia em plano secundário e do capitalismo de estado. | TED | اذا قرر الغرب التنافس مع النموذج الصيني و كرد فعل يجوب انحاء العالم و يستمر بالمحاولة في دفع مخطط الرأسمالية الخاصة و الدمقراطية اللبرالية و الذي يحدث ضد الرياح ولكنه أيضا سيكون موقفا الطبيعية لان يتخذه الغرب لانه من نواحي كثيرة نفيض النموذج الصيني من حيث عدم اعطاء الدمقراطية و الراسمالية القومية الاولوية |
| A melhor coisa em aprender chinês é que o professor chinês dá-nos um nome novo. | TED | وأفضل ما يتعلق بتعلم الصينية، هو أن معلم الصينية يسميك اسمًا جديدًا. |
| * O Ano Novo chinês é muito divertido * * Dragões dançantes E omeletes chinesas * * Lá em cima, na Grande Muralha * | Open Subtitles | من اجل احتفال الصينيين بالسنة الجديدة السنة الجديدة الصينية رائعة. حسنا.هل تخبرني انكم تحرقون الاشجار في يوم الاشجار؟ |
| Agora, o mandarim chinês é falado por mais pessoas, mas há cada vez mais chineses a aprenderem inglês do que ingleses nativos a aprenderem chinês. | TED | حسناً، اللغة المندرينية منتشرة بشكل أكبر لكن يتهافت الصينيون لتعلم الأنجليزية بصورة أكبر من الناطقينن بالانجليزية الذين يسعون لتعلم الصينية |
| O salva-vidas chinês é um Shenzhou. | Open Subtitles | قمرة النجاة بالمركبة الصينية هي "تشينزو" |
| (em chinês) É este o meu desafio à América. É este o meu desafio à China. | TED | (ياللغة الصينية) هذا هو التحدي الذي اضعه امام امريكا. هذا هو التحدي الذي اضعه أمام الصين. |
| Há um episódio em que eles vão a um restaurante chinês e eles ficam ali à espera na mesa o tempo todo. | Open Subtitles | ،هناك تلك الحلقة عندما يذهبون إلى مطعم صيني و ينتظرون الطاولة طوال الوقت |