| - Se calhar era melhor tentares meter-te com alguém da tua idade | Open Subtitles | ربما تريد أن تجرب ذلك مع شخص في مثل عمرك. |
| É uma rara oportunidade para mim falar com alguém da sua vocação, o que leva à minha pergunta. | Open Subtitles | إنها فرصة نادرة أن أتحدث مع شخص في موقعك كي يوجهني نحو الجواب الصحيح |
| Se não estiveres com alguém da tua idade, irás arrepender-te. | Open Subtitles | إذا لم تكوني مع شخص في مثل عمرك ستندمين |
| ! É urgente que fale com alguém da força policial. | Open Subtitles | أنا بحاجة للتكلم مباشرة مع شخص ما من مقر التحقيق |
| Quero reunir-me com alguém da... | Open Subtitles | اريد فقط ان اجتمع مع شخص ما من ماذا يطلق عليها؟ |
| Tenho tido um caso com alguém da cidade. | Open Subtitles | لقد تم وجود علاقة غرامية مع شخص في المدينة. |
| Precisas de sair com alguém da tua idade. | Open Subtitles | اريدك ان تخرجي مع شخص في مثل سنك |
| Eu estava a falar com alguém da Fazenda. | Open Subtitles | كنت أتحدّث مع شخص في الحديقة بالأسفل |
| Eu entro em contacto com alguém da AIK. | Open Subtitles | ساتصل مع شخص في "أ ، أي ، ك" |
| Preciso que fales com um dos teus camaradas e me consigas um encontro com alguém da Embaixada Soviética. | Open Subtitles | اريد منك التحدث لواحد من رفاقك ويوفر لي لقاء مع شخص ما من السفارة الروسية |
| Não, tenho uma coisa com alguém da CIA, um tal de Jonhson ou outro. | Open Subtitles | لا , لدى شئ مع شخص ما من المخابرات المركزيه شخص ما * جوناثان * أو أحد اخر * أنه بخصوص هذا الموضوع * كنزى |
| Então o menino foi à Oxford, ou está sugerindo que lidamos com alguém da corte do Rei Arthur? | Open Subtitles | إذاً هل إرتاد الصبي جامعة "أكسفورد"، أم أنك تقترح أننا نتعامل مع شخص ما... من بلاط الملك (آرثر)؟ |