"com meu pai" - Traduction Portugais en Arabe

    • مع أبي
        
    • مع والدي
        
    • بأبي
        
    • بشأن والدي
        
    • من أبى
        
    O som da navalha afiando, e com esse cheiro, me sinto com 9 anos no barbeiro com meu pai. Open Subtitles ملمس شفرة الحلاقة والرائحة الطيبة لكريم الحلاقة كما لو كنت في سن التاسعة وذاهب للحلاق مع أبي
    Se eu ficar humana, nunca mais ficarei com meu pai ou minhas irmãs. Open Subtitles إذا أصبحت إنسانة, لن أكون مع أبي و أخواتي مرة أخرى.
    Meu primeiro ato homossexual foi com meu pai. Open Subtitles و أول ردة فعل بالشذوذ الجنسي كانت مع أبي
    Fui a quase todos os jogos com meu pai naquele ano. Open Subtitles . ذهبتُ لكل مقابلة تقريباً في تلك السنة مع والدي
    Jantai com meu pai, bebei à minha saúde, pois devo partir e adeus a todos. Open Subtitles ناول العشاء مع والدي ، وشرب صحية بالنسبة لي ، لولا بد لي هنا والوداع لكم جميعا.
    Se já não sou necessário, devo sair para me ir encontrar com meu pai. Open Subtitles لو لا حاجة إلى وجودي، عليّ الذهاب للقاء بأبي.
    Enfim, depois disso, minha relação com meu pai se distanciou. Open Subtitles على أية حال،بعد ذلك علاقتي مع أبي كثيراً ما أبتعد عن الخط
    Daria qualquer coisa por voar com meu pai. Open Subtitles سأفعل أي شيء لأكون بالأعلى هناك محلقاً مع أبي
    Tenho várias fotos sorrindo com meu pai, mas estava sendo comprada com sorvete. Open Subtitles هنالك العديد من الصور التي تظهرني مبتسمة مع أبي ولكن ذلك بسبب رشوتي وحسب بأوعية من الآيس كريم
    Certo. Aqui, pode seguir em frente. Vou ficar com meu pai. Open Subtitles هنا يمكنك أن تستمري فقط في القيادة للأمام أنا أقيم حاليا مع أبي.
    Eu falarei com meu pai E implorarei para que você seja retirado da dizimação. Open Subtitles سأتحدث مع أبي بشأن هذا وأتوسل إليه في استثنائك من القرعة
    Não, eu ia dizer que mesmo falsa, eu fiquei animada com a ideia de trabalhar com meu pai. Open Subtitles لا، ما كنت سأقوله، حتى مع أنه مزيف تحمست لفكرة العمل مع أبي
    Minha mulher e meu filho estão lá, com meu pai. Open Subtitles . . ـ كلا ، زوجتي وأطفالي . هناك مع أبي .
    Sabes, a última vez que eu vim aqui estava com meu pai, no auge do inverno. Open Subtitles آخر مرة قدمت فيها إلى هنا كانت مع والدي في ذلك الشتاء
    O negócio que tu fazias com meu pai era porno, e isso quase destruiu a minha família. Open Subtitles العمل الذي كنت تقوم به مع والدي كان الدعارة، وهو ماكاد يدمر عائلتي.
    Preferia que não lhe tivesses dito que eu trabalho com meu pai. Open Subtitles أتمنى لو إنّك لم تخبره بشأن عملي مع والدي.
    Sabes, a última vez que cá vim foi com meu pai, em pleno inverno. Open Subtitles آخر مرة قدمت فيها إلى هنا كانت مع والدي في ذلك الشتاء
    Falei com meu pai. Ele não se opõe ao nosso amor. Open Subtitles أنا تكلمت مع والدي ولم يعترض علي حبنا
    Além disso, é por isso que ele se entendia tão bem com meu pai. Open Subtitles كما أن علاقته كانت متينة مع والدي.
    Minha mãe fazia assim com meu pai quando eu era pequeno. Open Subtitles كانت أمي تفعل هذا بأبي وأنا طفل
    Não tem nada que ver com meu pai. Não, tem todo que ver com seu pai. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بأبي - الأمر كله متعلق بأبيك -
    - Estou tão preocupada com meu pai! Open Subtitles انا قلقة بشدة بشأن والدي.
    Aprendi isso com meu pai. Open Subtitles تعلمت هذا من أبى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus