| Meu Deus, és mesmo um anjo. Queres regressar comigo a Londres? | Open Subtitles | يا إلاهي, انتي فعلآ ملاك أتودين العودة معي إلى لندن؟ |
| Vem comigo a uma reunião de alunos e logo verás. | Open Subtitles | تعالي معي إلى اجتماع مدرسة ثانويّة وستفهمين ما أقصده |
| Encorajei-a a ir comigo a diversas reuniões. | TED | كنت أشجعها أن تذهب معي إلى العديد من الاجتماعات. |
| Diz, Angélica. Quero que dance comigo a próxima mazurca. | Open Subtitles | أريد أن أسألك الرقص معي في المعزوفة القادمة |
| - Queres ir comigo a CumberIand? | Open Subtitles | سوف تاتين معى الى كمبرلاند سأكون بانتظارك هنا |
| Tive uma ideia. Vem comigo a uma reunião da Associação de Espingardas. | Open Subtitles | دعيني أقول لك تعالي معي إلى رابطة الأسلحة الوطنية |
| - Bem, é uma longa história e acaba comigo a convidar-te para um baile de estudantes. | Open Subtitles | انهاقصةطويلة, و التي ستنتهي بدعوتي لك للذهاب معي إلى الحفل الراقص |
| Luke, tens de aprender a usar a Força e vir comigo a Alderaan. | Open Subtitles | لوك .. يجب عليك تعلم طرق القوة وتأتي معي إلى ألدران |
| Não, quero dizer, como pode ela passar de estar comigo a estar com uma mulher? | Open Subtitles | لا، أقصد، كيف تخرج من علاقة معي إلى علاقة مع امرأة؟ |
| Estás com ele, mas não vais falar comigo a não ser que ele ache que quero comprar. | Open Subtitles | إنّه يحمل مخدّرات، لكنّه لن يتحدّث معي إلى إن رأى في يدي مالًا. |
| Se vieres comigo a Moscovo, prometo-te, dou-te a minha palavra de que irei fazer tudo o que quiseres. | Open Subtitles | أذا قدمتي معي إلى موسكو وعد مني لكي أن افعل أي شيء وكل شيء تطلبيه |
| Queres vir comigo a uma festa? É uma coisa de trabalho. | Open Subtitles | أتريدين المجيء معي إلى حفلة الأخوية الليلة؟ |
| Tens de aprender a lidar com a Força, se queres vir comigo a Alderaan. | Open Subtitles | يجب أَن تتعلم طرق القوة "إذا أردت الذهاب معي إلى "ألديران |
| Queres ir comigo a Beverly Hills comprar os enfeites? | Open Subtitles | (أتودين الذهاب معي إلى (بيفرلي هيلز لنحضر الزينة؟ |
| Ide comigo a um notário... e ali selai este simples acordo. | Open Subtitles | إذهب معي إلى محرر العقود وحرر لى الصك |
| Trarei o meu amor comigo a Xanten como minha esposa. | Open Subtitles | أينما قادكما ... سأعيد حبيبتي معي إلى زانتين كزوجة لي |
| Trarei o meu amor comigo a Xanten como minha esposa. | Open Subtitles | سأعيدك حبيبتي معي إلى زانتين كزوجة لي |
| - Vem comigo a Silver Falls. | Open Subtitles | - كيف؟ - - تعال معي إلى الالشلالات الفضية. |
| Não? se for lá, passas comigo a noite de fim de ano? | Open Subtitles | لو ذهبت إلى هناك أتخرجين معي في عشيّة رأس السنة ؟ |
| Dei comigo a desejar que estivesses na bullpen comigo. | Open Subtitles | اليوم تمنيت أنكِ كنتِ معي في الملعب اليوم |
| Quer vir comigo a Khartum e aceitar o Sudão das minhas mãos? | Open Subtitles | هل لك أن تأتى معى الى الخرطوم و تقبل السودان من يدى ؟ |