"como povo" - Traduction Portugais en Arabe

    • كشعب
        
    • كبشر
        
    Ele falou de vocês de uma maneira geral. Dos russos, como povo. Open Subtitles لقد كان يتحدث عنكم بشكل عام عن الروسيين ، كشعب
    E nós como povo inerentemente e historicamente opomo-nos às sociedades secretas, a juramentos secretos, e procedimentos secretos. Open Subtitles ونحن كشعب بطبيعته وتاريخه يتعارض مع الجمعيات السرية، لأيمانات سرية، وإجراءات سرية.
    Peço-vos, durante este tempo de crise e caos, que se lembrem de quem somos como povo. Open Subtitles أطلب منكم خلال هذا الوقت من الأزمات والفوضى لنتذكر من نحن كشعب
    Bem, a nossa história como povo podia ter sido bem diferente se toda a gente pensasse assim. Open Subtitles هل سيختلف تاريخنا كبشر إذا شعر الجميع بنفس الطريقة ؟
    A nossa única esperança como povo está nas verdades fundamentais que nos foram dadas no Alcorão. Open Subtitles أملنا الوحيد كبشر هي الحقائق الأساسية التي تربينا عليها في القرآن.
    Temos de nos unir, como povo, como país, para que o seu reino de terror termine aqui e agora. Open Subtitles يجب أن نتحد معاً كشعب و كدولة حتى ينتهي عهد الإرهاب الذي يمثله في الحال
    Mas quero que saibam hoje que nós, como povo, chegaremos à Terra Prometida! Open Subtitles أنا قد لا نصل الى هناك معك، ولكن أريدك أن تعرف الليلة، أننا كشعب سوف نصل الى أرض الميعاد!
    Como se isso pudesse alterar aqui que somos como povo. Open Subtitles كما لو أنّه يمكن أن يسلب هويتنا كشعب
    Os israelitas pintam com sangue de cordeiro as suas entradas identificando-os como povo de Deus. Open Subtitles بنو (إسرائيل) الذين قاموا بالرسم ...بالدماء على أبوابهم تم التعرف عليهم كشعب الله
    É um legado que nos deve pertencer como pessoas comuns, como povo, mas, em vez disso, foi fechado e posto online por uma mão cheia de empresas lucrativas que, depois, tentam obter o máximo de lucro que podem daí. Open Subtitles ‫هو إرث يجب أنْ نملكه جميعا كمشاع، كبشر ‫لكنْ في الواقع فإنّه يُحبس و يُنشر على الإنترنت لصالح بعض الشركات الهادفة للرّبح ‫التي تسعى إلى تعظيم الرّبح الذي تستخرجه منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus