Por isso, apesar de teres apenas 16 anos, serás tratado como um adulto. | Open Subtitles | ولذلك رغم أنك بعمر 16 عاماً سوف تحاكم كبالغ |
bem visto, tenente, mas ele ainda assim será julgado como um adulto. | Open Subtitles | ذكي جداً ملازم , لكن مع ذلك سوف يحاكم كبالغ |
Estás sempre a dizer que queres ser tratado como um adulto. | Open Subtitles | دائمًا ما كنت تتحدّث عن رغبتك في أن نعاملك كراشد |
Mas se quiseres... ser visto como um adulto nesta família, então tens de começar a agir como um. | Open Subtitles | لكن إن أردت أن نعتبرك كراشد في هذه العائلة يجب أن تبدأ بالتصرف كواحد |
Mesmo agora, só consigo pensar em dizer-te que agora és cirurgião, e tens de começar a portar-te como um adulto. | Open Subtitles | حتى الآن، كل ما يمكنني التفكير بشأنه إخبارك بأنك جرّاح الآن، وعليك البدء بالتصرف كالبالغين. |
Graças a deus que vivemos num país tão histérico por assassínio... que uma criança pode ser julgada como um adulto. | Open Subtitles | الحمد لله أننا نعيش في بلد ،لا يتهاون بالجريمة لدرجة أن طفلاً يُحاكم كالراشدين |
Então como um adulto... Espero que vás ao vizinho e digas ao Bob e | Open Subtitles | حسنا (دونا) إذن كبالغة أتوقع منك أن تذهبي |
Achas que gosto de agir como um adulto? | Open Subtitles | هل تعتقدين انني احب ان اتصرف كالكبار ؟ |
Eu posso ter pena dele, enquanto ainda esperava que ele agisse como um adulto, viesse trabalhar, e não se metesse numa bebedeira, de álcool, vicodin e prostitutas. | Open Subtitles | بإمكاني أن أشعر بالسوء حياله وأتوقع أن يتصرف كبالغ ويأتي للعمل وليس الذهاب للسكر |
Reza para que o juiz não olhe para os teus antecedentes e te julgue como um adulto. | Open Subtitles | فقط يجب عليك أن تأمل ألا ينظر إليكَ القاضى ويعاملُكَ كبالغ |
Claro que posso imaginá-lo De fora, como um adulto | Open Subtitles | لا اعلم ماذا تعنين,قد قلت انني اشعر مثله,بالطبع يمكنني تخيله من الخارج,اعني كبالغ كما هو انت الأن |
Porque o trato como um adulto e tu continuas a tratá-lo como uma criança. | Open Subtitles | لأنني أعامله كراشد و أنت لازلت تعامله كطفل. |
Tens quase 30 anos. Tens que agir como um adulto, tal como nós. | Open Subtitles | يكاد يصبح عمرك 30 سنة يجب أن تبدأ بالتصرف كراشد كبقيتنا |
Eu vou deixar de te tratar como uma criança, assim que comeces a portar-te como um adulto ..... | Open Subtitles | سأتوقف عن معاملتك للأطفال عندما تبدأ بالتصرف كالبالغين |
Eu vou começar a portar-me como um adulto assim que tu... | Open Subtitles | سأبدأ بالتصرف كالبالغين عندما تتوقف أنت... .. |
Olha, não te estou a tratar assim... mas preciso que te comeces a comportar como um adulto. | Open Subtitles | أنالستكذلك... ولكنيّ، أريد أنّ تتصرفي كالبالغين |
Infelizmente, manejava armas de fogo como um adulto. Pronto. Edward, sorri como o teu irmão. | Open Subtitles | ولكن لسوء حظي كان يستخدم الأسلحة كالراشدين حسناً ادوارد ابتسم كأخيك، ابتسم |
Vestes as calças, ages como um adulto e jantas com os amigos. - Não vou jantar com ela. | Open Subtitles | ترتدي سروالك وتتصرف كالراشدين وتتناول العشاء مع أقدم وأعز صديق لك |
Estão a obrigar-me a agir como um adulto. | Open Subtitles | تجبرانني على التصرف كالراشدين |
Se te comportasses como um adulto, não estaríamos nesta confusão. | Open Subtitles | إذا تصرفت كالكبار ما كنا في هذه الفوضى |
Ele toma-te como exemplo, portanto começa a agir como um adulto responsável! | Open Subtitles | أنت تضع مثال له ليبدأ بالتصرّف مثل البالغين |
Não é por o Joe se vestir como um adulto. | Open Subtitles | انه ليس بسبب ان (جو) يلبس مثل شخص بالغ |