"contactá-lo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإتصال به
        
    • الاتصال به
        
    • الإتصال بك
        
    • الاتصال بك
        
    • التواصل معه
        
    • تتصلي به
        
    • أتصل بكَ
        
    • الوصول إليك
        
    • الوصول اليه
        
    • الاتصال معه
        
    • للاتصال بك
        
    E nunca tentou contactá-lo durante esse tempo? Open Subtitles وأنت لم تحاولي الإتصال به طوال هذا الوقت؟
    Emitimos um mandado de busca. Mas talvez possas contactá-lo e convencê-lo a entregar-se. Open Subtitles لقد تمّ توزيع نشرة بأوصافه، لكن قد يكون بوسعكِ الإتصال به وإقناعه بالعودة بهدوء
    A não ser que consigam contactá-lo. Open Subtitles ولكن اذا استطاعوا الاتصال به فلن يصل الأمر لهذا.
    Sabes porque razão tentou contactá-lo? Open Subtitles هل يمكنك أن تخمن السبب الذى جعله يحاول الإتصال بك ؟
    Meu Deus... Estamos a tentar contactá-lo há horas, major. Open Subtitles أوه يا إلهي رائد لقد كنا نحاول الاتصال بك
    Mesmo que ele não conheça o unsub, talvez ele tente contactá-lo. Open Subtitles جيد، حتى إن لم يكن يعرف المجهول ربما يريد محاولة التواصل معه
    Ninguém sabe dele, ninguém consegue contactá-lo. Open Subtitles إنقطعت أخباره، ولا أحد قادر على الإتصال به.
    Tentei contactá-lo, mas não obtenho resposta. Open Subtitles لقد كنت أحاول الإتصال به و لكن وسيلة إتصاله غير موصولة
    Tentei contactá-lo, mas não consegui. Open Subtitles وحاولت الإتصال به , ولكنني لم أستطع
    Por sinal, temos tido dificuldade em contactá-lo. Open Subtitles في الواقع، نواجه هنا صعوبة في الاتصال به
    Não sabia onde ele estava e não pude contactá-lo. Open Subtitles أنا لم أكن أعلم أين هو ، ولم أكن قادرة على الاتصال به ..
    Tentei contactá-lo, mas ele nem sequer atendia as minhas chamadas. Open Subtitles حاولتُ الاتصال به لكنّه لا يرد على مكالماتيّ
    Isto aqui é um pager, caso tenhamos que contactá-lo. Open Subtitles فى حالة إحتجنا الإتصال بك هذا جهاز نداء آلى
    Tentámos contactá-lo várias vezes, mas não o encontrámos. Open Subtitles ،حاولنا الإتصال بك عدة مرات لكن عجزنا عن إيجادك
    Desculpe interromper. O Subchefe Sorensen está a tentar contactá-lo por rádio. Open Subtitles نائب الرئيس يحاول الإتصال بك عبر الراديو
    Já volto a contactá-lo. Open Subtitles لا يهمني في أي اتجاه، المهم أن تنسحب الان، وسأعيد الاتصال بك
    Volto a contactá-lo assim que tiver mais notícias. Open Subtitles ساعيد الاتصال بك بمجرد أن تردني اية اخبار
    Visitei apartamentos e agências e ia contar para ele, toda animada mas, de repente, não consigo contactá-lo. Open Subtitles لهذا تحققت من الشقق هنا والمكاتب سوف اخبره , كما تعلمين انه متحمس جدا لكن بجاه لا يمكنني التواصل معه
    O Departamento Estadual não pode agir porque não tem como contactá-lo. Open Subtitles وزارة الخارجية عاجرز عن فعل أيّ شيء لأنها لا تستطيع التواصل معه
    Mas não podes contactá-lo, percebeste? Open Subtitles لكن انتي لا تتصلي به , اتفهميني ؟
    Está bem. Se ele voltar a contactá-lo, avise-me. Open Subtitles حسنٌ ، لو أتصل بكَ مرّة أخرى أعلمني.
    Tenho tentado contactá-lo, porque vim salvá-lo. Sou da editora. Open Subtitles حاولت الوصول إليك لأنقذك أنا من دار النشر
    Não conseguiram contactá-lo e foram enviados agentes ao local. Open Subtitles لم يتمكنوا من الوصول اليه عن طريق الهاتف، ذلك تم ارسال الزي المدرسي.
    O Sean discutiu com a família há 6 meses atrás, e desde então ninguém consegue contactá-lo. Open Subtitles شون قاطع عائلته منذ ستة أشهر، ولم يستطيع اي احد منهم الاتصال معه منذ ذلك الحين.
    Mas estava na Europa e não havia como contactá-lo. Open Subtitles -كنت في " أوروبا " لم نجد وسيلة للاتصال بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus