E nunca tentou contactá-lo durante esse tempo? | Open Subtitles | وأنت لم تحاولي الإتصال به طوال هذا الوقت؟ |
Emitimos um mandado de busca. Mas talvez possas contactá-lo e convencê-lo a entregar-se. | Open Subtitles | لقد تمّ توزيع نشرة بأوصافه، لكن قد يكون بوسعكِ الإتصال به وإقناعه بالعودة بهدوء |
A não ser que consigam contactá-lo. | Open Subtitles | ولكن اذا استطاعوا الاتصال به فلن يصل الأمر لهذا. |
Sabes porque razão tentou contactá-lo? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخمن السبب الذى جعله يحاول الإتصال بك ؟ |
Meu Deus... Estamos a tentar contactá-lo há horas, major. | Open Subtitles | أوه يا إلهي رائد لقد كنا نحاول الاتصال بك |
Mesmo que ele não conheça o unsub, talvez ele tente contactá-lo. | Open Subtitles | جيد، حتى إن لم يكن يعرف المجهول ربما يريد محاولة التواصل معه |
Ninguém sabe dele, ninguém consegue contactá-lo. | Open Subtitles | إنقطعت أخباره، ولا أحد قادر على الإتصال به. |
Tentei contactá-lo, mas não obtenho resposta. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول الإتصال به و لكن وسيلة إتصاله غير موصولة |
Tentei contactá-lo, mas não consegui. | Open Subtitles | وحاولت الإتصال به , ولكنني لم أستطع |
Por sinal, temos tido dificuldade em contactá-lo. | Open Subtitles | في الواقع، نواجه هنا صعوبة في الاتصال به |
Não sabia onde ele estava e não pude contactá-lo. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعلم أين هو ، ولم أكن قادرة على الاتصال به .. |
Tentei contactá-lo, mas ele nem sequer atendia as minhas chamadas. | Open Subtitles | حاولتُ الاتصال به لكنّه لا يرد على مكالماتيّ |
Isto aqui é um pager, caso tenhamos que contactá-lo. | Open Subtitles | فى حالة إحتجنا الإتصال بك هذا جهاز نداء آلى |
Tentámos contactá-lo várias vezes, mas não o encontrámos. | Open Subtitles | ،حاولنا الإتصال بك عدة مرات لكن عجزنا عن إيجادك |
Desculpe interromper. O Subchefe Sorensen está a tentar contactá-lo por rádio. | Open Subtitles | نائب الرئيس يحاول الإتصال بك عبر الراديو |
Já volto a contactá-lo. | Open Subtitles | لا يهمني في أي اتجاه، المهم أن تنسحب الان، وسأعيد الاتصال بك |
Volto a contactá-lo assim que tiver mais notícias. | Open Subtitles | ساعيد الاتصال بك بمجرد أن تردني اية اخبار |
Visitei apartamentos e agências e ia contar para ele, toda animada mas, de repente, não consigo contactá-lo. | Open Subtitles | لهذا تحققت من الشقق هنا والمكاتب سوف اخبره , كما تعلمين انه متحمس جدا لكن بجاه لا يمكنني التواصل معه |
O Departamento Estadual não pode agir porque não tem como contactá-lo. | Open Subtitles | وزارة الخارجية عاجرز عن فعل أيّ شيء لأنها لا تستطيع التواصل معه |
Mas não podes contactá-lo, percebeste? | Open Subtitles | لكن انتي لا تتصلي به , اتفهميني ؟ |
Está bem. Se ele voltar a contactá-lo, avise-me. | Open Subtitles | حسنٌ ، لو أتصل بكَ مرّة أخرى أعلمني. |
Tenho tentado contactá-lo, porque vim salvá-lo. Sou da editora. | Open Subtitles | حاولت الوصول إليك لأنقذك أنا من دار النشر |
Não conseguiram contactá-lo e foram enviados agentes ao local. | Open Subtitles | لم يتمكنوا من الوصول اليه عن طريق الهاتف، ذلك تم ارسال الزي المدرسي. |
O Sean discutiu com a família há 6 meses atrás, e desde então ninguém consegue contactá-lo. | Open Subtitles | شون قاطع عائلته منذ ستة أشهر، ولم يستطيع اي احد منهم الاتصال معه منذ ذلك الحين. |
Mas estava na Europa e não havia como contactá-lo. | Open Subtitles | -كنت في " أوروبا " لم نجد وسيلة للاتصال بك |