| Convoca uma reunião de emergência do pessoal. Agora. | Open Subtitles | ادع الموظفين لاجتماع طارىء |
| Convoca uma greve. | Open Subtitles | ـ ادع إلى إضراب عام. |
| - És o líder deles. Convoca uma reunião, ordena uma retirada, manda-os parar. | Open Subtitles | أنت قائدهم، ادعُ لاجتماع أو رتّب لانسحاب. |
| - És o líder deles. Convoca uma reunião, ordena uma retirada, manda-os parar. | Open Subtitles | أنت قائدهم، ادعُ لاجتماع أو رتّب لانسحاب. |
| Dêem-lhe a mulher, ou se ele Convoca os gangs vai ser uma carnificina. | Open Subtitles | يريدنا أن نُسَلِمَهُ المرأة و إلا فإنه سوف يستدعي عصابته و سوف تحدث مذبحة بشعة |
| Convoca o Padre Jacob ao posto de comando. | Open Subtitles | شخص ما يستدعي الكاهن |
| Convoca o conselho para que eu possa avaliar a sua resposta para esta crise. | Open Subtitles | اعقد مجلس المستشارين لأستطيع تقييم ردك حول هذه الأزمة |
| Queres que me vá embora? Convoca uma votação. | Open Subtitles | تريد مني الذهاب ادع لتصويت |
| Convoca uma reunião sobre os portfólios, para hoje ao almoço. | Open Subtitles | ادعُ لاجتماع عمل على الغذاء اليوم |
| Se alguma aberração actuar no dia das bruxas, Convoca o espírito do Edward Mordrake e a sua meia-cara de demónio. | Open Subtitles | بدافع الخوف، يا عزيزتي لو قدّم أي مسخ عرضاً بليلة الهالويين، يستدعي بذلك روح (إيدوارد موردريك)، ووجهه الصغير الشيطاني |
| Galba Convoca as tribos para ouvirem os termos de um tratado de paz. | Open Subtitles | يستدعي (غالبا) القبائل لِسماع شروط مُعاهدة السلام |
| - Convoca uma reunião de nobres. | Open Subtitles | - اعقد اجتماع للنبلاء |