| Estar convosco e não sozinha, desempregada. | Open Subtitles | أريد أن أكون معك وليس وحيدة على الإعانة. |
| Partilhei as minhas intenções convosco e mais ninguém. | Open Subtitles | لقد شاركت نواياي معك وليس مع أحد سواك |
| Já trabalhei convosco e não é assim que trabalham. | Open Subtitles | سبق أن تعاملتُ معكم و ليست هذه طريقة تأديتكم للأمور |
| Ahora. Eu coopero convosco e esse é o agradecimento que tenho? | Open Subtitles | أتعاون معكم و هذا هو عرفانكم بالجميل؟ |
| Eu quero habitar nessa luz convosco e com toda a gente. | TED | اردت ان اسكن في ذلك الضوء معكم ومع الجميع |
| Significa muito para mim que ela esteja convosco e a vossa linda família. | Open Subtitles | قادره على مشاركته معكم ومع عائلتكم الجميلة |
| Estar aqui convosco e poder fazer isso sem qualquer remorso, porque o Barry, também adora sair com os amigos. | Open Subtitles | الخروج معكم و يمكنني فعل هذا من غير ندم لأن (بيري) يحب الخروج مع أصدقاءه أيضاً |
| O Russ ficará convosco e o avô durante algum tempo, certo? | Open Subtitles | (روس) سيبقى معكم ومع جدكم لفتره، حسنٌ؟ ستموت ... |