| Bom, já que já estás a corar, tenho uma surpresinha para ti. | Open Subtitles | حسناً ، بما أنك تحمرين خجلاً بالفعل لدي مفاجأة صغيرة لك |
| O que ele faz com números faria uma prostituta de mil dólares corar. | Open Subtitles | براعته في التعامل مع الأرقام تجعل أفجر العاهرات تحمرّ خجلاً. |
| Porque estás a corar? Eu tenho irmãos. | Open Subtitles | لم يحمر وجهك خجلا إلى هذه الدرجة لا تنسى ان لي إخوة |
| Até fazer corar As prostitutas do porto | Open Subtitles | ♪ لجعل عاهرات الميناء خجولات ♪ |
| Já feriu demasiados cães que fazia um criador corar, para não mensionar-me a mim. | Open Subtitles | لقد أخفقت بما فيه الكفاية لتجعل شخص يتناسل يحمر خجلًا ناهيك عني أنا |
| Farva, só tu consegues fazer corar um negro. | Open Subtitles | أنت، الوحيد فارفا، الذي يمكنك أن تجعل الرجل مظلم مستحي من الخجل. |
| Senti-me corar e abri o livro e fingi ler. | Open Subtitles | شعرت بالخجل وفتحت كتابي وتظاهرت بالقراءة |
| Estas a corar. Ficas linda quando estas zangada. | Open Subtitles | لقد احمر وجهك من الخجل ، تكونين رائعة عندما تغضبين! |
| A dilatação capilar da chamada reacção de corar? Flutuação da pupila. | Open Subtitles | توسع رفيع لما يسمى برد فعل خجل تذبذب البؤبؤ |
| OK, agora, estou a corar e o meu baton não condiz com as minhas bochechas. | Open Subtitles | حسناً ، الآن أنا أحمر خجلاً ، و لون حمرة شفاهي لن تطابق لون وجنتاي |
| Tu não estás a corar, mas acho que estás embaraçado. | Open Subtitles | إنّك لا تحمر خجلاً الآن, ولكنني أعتقد أنّك فعلاً مُحرج |
| E a noiva está a corar perante o olhar do noivo. | Open Subtitles | و العروس تحمرُّ خجلاً الآن كالعريس يُحدّق في عينيها. |
| Pediu-me para dizer qualquer coisa em japonês, o que me fez corar. | Open Subtitles | و طلب مني أن أقول له شيئاً باليابانية و هذا جعلني أحمر خجلاً |
| Fazemos o seguinte, Jon Snow, já que vai ser a minha palavra contra a tua e dado que não consegues falar no assunto sem corar, mais vale... | Open Subtitles | سأخبرك شيئًا جون سنو بما أنه ستكون كلمتك مقابل كلمتي وبما انه لاتستطيع التحدث عن الموضوع بدون أن تحمر وجنتاك خجلاً |
| Minha nossa... Gidget, estou a corar. | Open Subtitles | نية القيام بالغسيل ألا تظنين ذلك؟ جيدجيت, أنا أحمر خجلا |
| Não consigo falar com ele, não consigo estar perto dele, nem consigo olhar para ele sem corar. | Open Subtitles | لا استطيع التحدث معه, لا استطيع التواجد حوله لا استطيع حتى النظر اليه دون ان يحمر وجهي خجلا |
| Até fazer corar As prostitutas do porto | Open Subtitles | ♪ لجعل عاهرات الميناء خجولات ♪ |
| Até fazer corar As prostitutas do porto | Open Subtitles | ♪ لجعل عاهرات الميناء خجولات ♪ |
| Minha nossa. Estás a corar. | Open Subtitles | ياللهول، إنك تحمّر خجلًا. |
| Não gosto muito de corar, mas... | Open Subtitles | ليس حقا احمرار الوجه من الخجل و لكن .. ـ |
| Tu sabes mesmo como fazer corar uma miuda. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد تعرف كيف تجعل الفتاه تشعر بالخجل |
| Está a corar, Mademoiselle? | Open Subtitles | هو أن أرى احمر شفاه على خدك، آنسة؟ |
| Só os sentimentos... Deixa-nos encontrar o momento sem corar... | Open Subtitles | المشاعر فقط لنستغل اللحظة بلا خجل |
| Então, há cerca de cem anos atrás, alguns cientistas inventaram um corante capaz de corar células. | TED | إذ قبل مائة سنةٍ تقريباً ، اخترع بعض العلماء صبغةً لصبغ بعض الخلايا. |
| Ou estais a corar? | Open Subtitles | أم أنتِ تحمّرين خجلاً ؟ |